Translation for "без достижения" to english
Без достижения
  • without achievement
  • without achieving
Translation examples
without achievement
Настоящее правление невозможно без демократической законности и без достижения развития".
There is no real governance without democratic legitimacy — or without achieving development.
Прогресса нельзя добиться без достижения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин.
No progress can be made without achieving gender equality and women's empowerment.
Исключение из этого списка без достижения полного самоуправления лишь переложит вопрос самоуправления на будущие поколения.
De-listing without achieving full self-government would simply push the issue of self-governance on to future generations.
Без достижения согласованного показателя официальной помощи на цели развития в размере 0,7 процента будет невозможно решить эти задачи.
Without achieving the 0.7 per cent official development assistance (ODA) target, it will be a nearly impossible task to achieve those goals.
Ко 2 июля 2002 года четыре раунда переговоров не привели к достижению значительного прогресса, несмотря на тот факт, что установленной датой достижения соглашения являлся конец июня 2002 года.
By 2 July 2002, four rounds of talks had been held without achieving substantial progress, despite the fact that the target date set for reaching an agreement was the end of June 2002.
С одной стороны, имеет место разочарование в связи с тем, что мы завершаем уже восьмой год подряд без достижения программы работы, которая подвела бы нас к началу предметных переговоров.
On the one hand frustration at ending the eighth consecutive year without achieving the programme of work that would lead us to the start of substantive negotiations.
Встречи в течение 24 недель в году без достижения результатов не несут пользы ни этому институту, ни его членскому составу, ни даже более широкому кругу заинтересованных сторон.
Meeting for 24 weeks a year without achieving results serves neither the institution nor its membership, nor indeed its broader constituency.
Тем не менее государство признает, что для достижения таких договоренностей необходимо расширять каналы диалога и активизировать процессы достижения единства мнений, поскольку в противном случае дискуссии затянутся, так и не принеся позитивных результатов.
Nevertheless, the State recognizes that, in order to reach these joint decisions, it is necessary to broaden forums for dialogue and streamline consensusbuilding processes, given that the alternative would be to prolong the issues at stake without achieving positive results.
— Факты по делу таковы, что вы появились с целью растраты огромных денег без достижения чего-либо значимого, — выдала монотонную трель Мадам Председательша.
“The facts of the matter are that you appear to have spent a great deal of UN money without achieving anything of any significance,” Madam Chairman trilled in a singsong.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test