Translation for "без войны" to english
Без войны
  • without war
Translation examples
without war
Кризис в Японии справедливо называют ядерной войной без войны.
The Japanese crisis has rightly been described as a nuclear war without war.
На протяжении почти 50 лет организация неустанно выступает за мир без войны.
For almost 50 years, the organization has tirelessly advocated for a world without war.
Международное объединение противников войны -- это международная антимилитаристская и пацифистская сеть, основанная в 1921 году, которая борется за мир без войны.
War Resisters International is an international anti-militarist and pacifist network founded in 1921 that works for a world without war.
Мир без войны необходим для того, чтобы обеспечить благосостояние, развитие и уважение основных прав человека.
A world without war was needed to ensure well-being, development and respect for fundamental human rights.
Вот так, в XX веке, без войны или революции ни одно, а миллионы божьих созданий были уничтожены.
That is how, in the twentieth century, without war or revolution, not only a single life, but millions of creatures of God were destroyed.
Общины чаморро, состоявшие из мореходов и земледельцев, обладали независимостью и жили без войн, болезней и голода.
Their ancestry reflected a people that were seafarers and farmers. They were autonomous and lived without war, disease or famine.
Девять долгих месяцев без войны.
Nine long months without war.
Отчего мужчины не могут жить без войны ?
Why can't men live without wars?
Мы добились вывода ракет без войны. We got the missiles out without war.
We got the missiles out without war.
А без войны и изгнания это могло никогда не произойти.
And without war and exile, it might never have happened.
Агенты повстанцев были в городе, пытаясь разрушить его без войны...
Insurgent agents were in the city seeking to destroy it without war...
С тех пор, как я стал цезарем, я провел без войны всего четыре года.
Since I became caesar, I've known four years without war
Причина, по которой мы здесь... чтобы защищать друг друга и жить в мирно без войны
That's the reason we're all here... To protect each other, to live peacefully without war.
Наверное, самый дорогой для меня идеал в сайентологии - это мир без преступности, мир без войны, мир без безумия.
Probably my favorite concept of scientology is a world without criminality, a world without war, and a world without insanity.
Не проходит и дня, чтобы я не думал о тех, с кем служил кто так и не смог насла- диться миром без войны.
And not a day goes by that I do not think of the men I served with... who never got to enjoy the world without war.
Земля без войны, без жестокости.
A land without war, without unkindness.
– Узнает ли она время без войны хоть когда-нибудь?
I wonder will it ever know a time without war?
Отвечай кратко: ты можешь представить себе мир без войн?
Answer concisely: Can you envision a world without war?
Жизнь без войн, без смерти, без горечи, без отчаяния, даже без боли.
A life without war, without death, without bitterness, suffering, or even pain.
– Итак, мы имеем сорока процентную вероятность того, что ситуация может быть разрешена без войны.
Forty percent chance that the situation can be resolved without war.
Это был идеал, который дал бы нам всем мир без фашизма, без жажды денег, без эксплуатации, без войны.
It was an ideal that would give us all a world without fascism, without money-lust, without exploitation, without war.
Есть ведь на свете феи и эльфы — это всем известно, пусть никто из знакомых и не видел их своими глазами. Но страна без войны?
Fairies and elves were real-everyone knew that, even though they had never seen them-but a land without war?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test