Translation for "башня из слоновой кости" to english
Башня из слоновой кости
noun
Translation examples
Мы находимся не в башне из слоновой кости, а живем жизнью страны.
We are not isolated in an ivory tower. We live the life of this country.
51. Г-н ЛАЛЛАХ замечает, что Комитет не должен считаться работающим в башне из слоновой кости в пределах Пакта.
Mr. LALLAH observed that the Committee should not be perceived as working in an ivory tower within the confines of the Covenant.
Кодекс поведения следует разрабатывать в рамках интенсивного диалога с заинтересованными субъектами, а не в башнях из слоновой кости в сфере науки или политики.
Code of conduct should be developed in an intensive dialogue with stakeholders and not in the ivory towers of science or politics.
Сегодня мы должны принять решение, пойдем ли мы маршем по улицам вместе с народом или спрячемся в башне из слоновой кости.
What we need to decide now is whether we will march in the streets alongside our people or hide ourselves away in an ivory tower.
Невзирая на то, что здесь на форуме требуется высокотехничный и интеллектуальный уровень познаний, нам не следует превращаться в клуб избранных обитателей башни из слоновой кости.
Despite the highly technical and intellectual level of knowledge which is required in this forum, we should not become a club of "iniziati" living in an ivory tower.
Мы функционируем не в башне из слоновой кости; здесь, в рамках этой структуры, мы отражаем более широкие проблемы и перспективы, и нам не следует сетовать на это, ибо в этом состоит смысл нашего существования.
We are not operating in an ivory tower; we reflect in this setting here the wider issues and stakes, and we should not complain about it because it is our raison d'être.
Кроме того, если Комиссия международного права не стремится замкнуться в башне из слоновой кости, а намерена проводить действенные консультации с государствами и органами по наблюдению за выполнением договоров, эти консультации невозможно отложить до поздней стадии работы Комиссии над оговорками к договорам, не задержав завершения этой работы.
Moreover, if the International Law Commission did not wish to retreat into an ivory tower, but to consult effectively with both States and treaty-monitoring bodies, the consultations could not be deferred until a late stage of the Commission’s work on reservations to treaties without delaying the completion of that work.
Его эффективность и безусловно его успех будут зависеть от того, насколько он компетентен в том, как отправлять правосудие в условиях полной юридической корректности, полной интеллектуальной честности и в духе полной независимости, однако при всем при этом не замыкаясь в башне из слоновой кости и не упуская из виду фактов реальных жизни.
Its strength, and doubtless its success, will have been that it knows how to do justice with full legal rectitude, with full intellectual honesty and in a spirit of total independence, but, for all that, without shutting itself away in an ivory tower or failing to take account of the facts of life.
Но если наука может таить в себе потенциальное зло, то она же является и источником благополучия человека, и именно по этим причинам общество зачастую вмешивается в деятельность ученых и в целом не позволяет им бесконтрольно или безнадзорно пребывать в своих "башнях из слоновой кости", стремясь ограничить потенциальные опасности исследований и направить их, насколько это возможно, на обеспечение общего блага.
But while science may contain hidden dangers, it is also a source of benefits for humankind, which is why society takes a close interest in scientific activity and is not content generally to leave scientists alone in their ivory towers, free from any control or supervision aimed at limiting the potential dangers of their research and as far as possible guiding them towards the common good.
3. Гн Мселле (Председатель Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам) подтверждает, что члены Консультативного комитета действительно назначаются в личном качестве, однако это отнюдь не означает, что они исполняют свои обязанности, уединившись <<в башне из слоновой кости>>: будучи представителями различных географических регионов, они не могут, да это и нежелательно, работать без учета политических факторов.
3. Mr. Mselle (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) said that, while it was true that the members of the Advisory Committee were appointed in an individual capacity, it did not follow that they exercised their functions in an ivory tower: coming from different geographical regions, it would be impossible -- and undesirable -- for them not to take the political context into account in their work.
Не то что башни из слоновой кости в Вашингтоне, ребята.
Not like the ivory towers of Washington, folks.
Бен, ты должно быть, пришел из башни из слоновой кости.
Ben, you must have come from some ivory tower.
Вы хотели бы видеть художника в его Башне из слоновой кости?
You want the painter in his ivory tower.
Это здание не башня из слоновой кости, как вы думаете.
This place isn't the ivory tower you think it is.
Этот человек живет в башне из слоновой кости! — Правда?
The man lives in an ivory tower!" "Does he?
– Если это башня из слоновой кости, то я – леденец на палочке.
“If that’s an ivory tower, I’m a lollipop.”
— Милая, ты только думаешь, что это башня из слоновой кости.
You just think that this is the ivory tower, sweetheart.
Покинь башню из слоновой кости и присоединись к остальным!
Come out of your ivory tower and join the ranks!
Он просочился в их башню из слоновой кости и расследует их деятельность.
He had infiltrated their ivory tower and was judging their work.
- Когиторы из башни из слоновой кости благодарят тебя за помощь и содействие.
“The Ivory Tower Cogitors appreciate your assistance,”
Ведь я не жил в Башне из слоновой кости или в Торбе-на-Круче.
It wasn’t like I lived in an ivory tower or Bag End.
Мы обвиняли их в трусости, в стремлении спрятаться в башню из слоновой кости.
We accused them of hiding, living in ivory towers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test