Translation for "баттеруорта" to english
Баттеруорта
Translation examples
- Госпожа Баттеруорт, вы были...
- Mrs Butterworth, you've been...
Я госпожа Баттеруорт.
I'm Mrs Butterworth. And you are?
Энни, это мистер Баттеруорт.
Annie, this is Mr Butterworth,
Госпожа Баттеруорт, вы были очень добры, позволив мне вторгнуться к вам таким образом
Mrs Butterworth, you've been most kind, allowing me to intrude.
Госпожа Баттеруорт, я спрашивал, не могли бы вы оказать мне очень большую услугу.
Mrs Butterworth, I asked if you'd do me a very great favour.
Энни, если я сейчас выдеру зуб, вместо того, чтобы быть мне должной, как насчёт ознакомить мистер Баттеруорта со своим ремеслом, так сказать, и мистер Баттеруорт, быть может, мы с вами посчитаем сию услугу за аванс.
How about... Annie, if I pull your teeth now, rather than be in my debt, how about you offer Mr Butterworth here some trade, so to speak, and Mr Butterworth, you and I could consider that treat as some form of down payment?
Аштоны (уборщики)… М-р и м-с Джеймс Баттеруорт, Марджори Бир, Бишоп (мойщик окон)… Кто такие м-р и м-с Джеймс Баттеруорт и Марджори Бир?
Ashtons (cleaners), ABC Stationers … Mr and Mrs James Butterworth, Marjorie Beer, Bishop (window cleaner) … Who are Mr and Mrs Butterworth and Marjorie Beer?
– Нет, доктор Стайнер. – Вы родились шестнадцатого октября тысяча девятьсот тридцать первого года в Баттеруорте в Транскее.
"no, doctor "you were born october 16th, 1931, at butterworth in the transkei.
По благоприятному для нас стечению обстоятельств старый доктор Баттеруорт в Постбридже собрался уйти на покой и готов был продать свою практику.
Most conveniently for us, old Dr Butterworth in Postbridge was on the point of retiring.
Джек пожал миссис Баттеруорт руку, пообещал «заняться этим весьма важным вопросом», помахал на прощанье остальным и направился к двери.
Jack shook Mrs Butterworth’s hand, promised to ‘address this most important matter’, waved goodbye to the other women and left.
Выходя, он услышал, как миссис Баттеруорт говорит группе сбившихся вокруг дам: — Глаза дивные , задница отменная, вот только в перхоти весь — обидно.
Just before the door closed he heard Mrs Butterworth say to a cluster of women: “Divine eyes, nice bum, pity about the dandruff.”
Ухватив с проносимого мимо подноса кусочек хрустящих водорослей, миссис Баттеруорт возразила: — А у меня и так бордель по соседству. Содержит его милейшая женщина, а девочки — просто золото.
Mrs Butterworth snatched a piece of crispy seaweed from a tray carried by a passing waitress and said, “But I’ve got a brothel next door to me. The brothel keeper is a charming woman and the girls are as good as gold.
Ну, – продолжала она после длительной паузы, – от наследства его тетушки у Генри осталось ровно столько, чтобы купить практику доктора Баттеруорта, и семь лет назад мы поселились тут и постепенно обрели небольшой круг друзей – Роджера и Мэри, викария и его жену, мистера Уитерса, нашего местного библиотекаря, мисс Рид, почтмейстершу, и еще нескольких.
Well (she went on after a long reflective pause), there was just enough left of his aunt’s legacy for Henry to buy Butterworth’s practice and, seven years ago, we settled down here and eventually gathered a little set of friends around us – Roger and Mary, the Vicar and his wife, Mr Withers, our local librarian, Miss Read the postmistress, and a handful of others.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test