Translation for "балморал" to english
Балморал
Translation examples
Это Силвер Кросс Балморал Классик.
It's a Silver Cross Balmoral Classic.
Нет, правда, правда, это Балморал. (дворец Королевы в Шотландии, прим. пер.)
No, really, really, this is the Balmoral.
Он предоставит нам ночлег, а завтра мы доедем до Балморала.
He'll shelter us for tonight, then we can reach Balmoral tomorrow.
На протяжении нескольких лет оно украшало замок Балморал, шотландскую резиденцию королевской семьи.
It spent several seasons adorning the walls at Balmoral Castle, Scottish home of the Royal Family.
Королевская чета следует на площадь Балморал, где собрались четыре тысячи ветеранов войны, чтобы отдать дань уважения суверену.
The Royal couple are welcomed onto Balmoral Showground, where 4,000 ex-servicemen and women are gathered to pay tribute to their sovereign.
Запрос от нашего соседа, капитана Фаркухарсона, он хочет арендовать несколько акров земли на территории Балморала, в обмен на те акры, которые мы арендовали у него в прошлом году.
A request from our neighbor, Captain Farquharson, wanting to lease a few acres of Balmoral grouse land in exchange for the acres which we leased from him last year.
Он остановился в «Балморал-Корте».
He's staying at the Balmoral Court.
– Думаю, не был. Они вошли в открытую дверь «Балморал-Корта».
“I believe not.” They entered the open door of the Balmoral Court.
Помню, там еще был милый старомодный отель. – Да, «Балморал-Корт».
Rather a decent old-fashioned hotel there.” “Yes. The Balmoral Court.
Они шли вдвоем вниз по дороге и за поворотом свернули к «Балморал-Корту».
They walked together down the road and round the corner to the Balmoral Court.
– Я немедленно отправлюсь в «Балморал-Корт» и, вернувшись, расскажу вам обо всем.
“I will go to the Balmoral Court at once and then come back and tell you all about things.”
Мне бы хотелось, Мери, чтобы ты сходила в «Балморал-Корт» и переговорила с миссис Роджерс.
I wish, Mary, that you would go to the Balmoral Court and make a few inquiries of Mrs. Rogers.
Дадли заявил, что отчет Уильяма Макгонагэлла о его путешествии в Балморал намного превосходил всю чушь, написанную профессиональными романтиками.
Dudley claimed William McGonagall’s account of his trip to Balmoral was superior to all the crap written by professional romantics.
– Тед, почему ты не захотел остановиться в «Балморал-Корте»? – спросила Кей. – Ведь он расположен гораздо ближе к нашему дому.
Kay said: “Ted, why don't you come and stay at the Balmoral Court? You'd be much more accessible.”
Мистер Тревис остановился у дверей «Балморал-Корта» и протянул руку своему попутчику: – Доброй ночи, мистер Латимер.
Treves stopped at the door of the Balmoral Court and held out his hand. “Good night, Mr. Latimer.
Медленно поднимаясь по склону холма, он прошел мимо отеля «Балморал-Корт» и затем мимо большого особняка, примостившегося на краю скалистого мыса.
He walked slowly up the hill, passing the Balmoral Court Hotel and then a big house set on the point of a cliff.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test