Similar context phrases
Translation examples
Женщина несла Багиру, будто ребенка, завернутого в одеяло;
Zoë carried Bagheera like a baby in a blanket.
Может быть, это котенок ягуара — брат Багиры, оставшегося в ОЦИИВе?
Could it be the jaguar’s cub, the sibling to Bagheera back at ACRES?
— Зоуи, будь добра, сходи вниз и принеси Багиру.
Zoë, would you mind running down and fetching Bagheera?
Багира взглянула на свой лохматый пыльный бок и шепнула:
Bagheera looked along his ragged, dusty flank and whispered.
— Этот рассказ касается тебя, Маленький Брат, — шепнула Багира Маугли.
"This tale touches thee, Little Brother," said Bagheera to Mowgli.
Как ты думаешь, Багира, дожди забыли о нас и никогда больше не вернутся? — Этого я не думаю.
Think you, Bagheera, the Rains have forgotten us and will never come again?
Олени печально зафыркали; недобрая улыбка искривила губы Багиры.
The deer grunted sorrowfully and Bagheera's lips curled in a wicked smile.
— Разбивают голову, — спокойно сказала Багира и снова погрузила его в воду.
"Break thy head," said Bagheera quietly, pulling him under again.
— Спокойнее, спокойнее, — проворчал Хати, дикий слон. — Перемирие держится, Багира.
"Peace there, peace!" gurgled Hathi, the wild elephant. "The Truce holds, Bagheera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test