Translation for "аэродинамические силы" to english
Аэродинамические силы
Translation examples
Затем моделируется его прохождение через атмосферу с учетом абляции и действия аэродинамических сил.
Its path is then simulated through the atmosphere as it experiences ablation and aerodynamic forces.
10. Затем будет имитироваться прохождение объекта через атмосферу, когда происходит абляция и на него воздействуют аэродинамические силы.
Its path is then simulated through the atmosphere as it experiences ablation and aerodynamic forces.
Эта работа включает разработку прототипа оборудования и вычислительных средств для расчета аэродинамических сил применительно к космическим аппаратам произвольных конфигураций.
This involves developing a hardware prototype and computational tools to calculate aerodynamic forces for arbitrary spacecraft configurations.
16. Во-вторых, формула учитывает воздействие как гидродинамических, так и аэродинамических сил с учетом размеров подводной и надводной частей судна.
16. Second, it takes account of the impact of both hydrodynamic and aerodynamic forces and makes allowances for the dimensions of the underwater and above-water parts of the vessel.
19. Поскольку большинство таких объектов имеют затупленную форму, то, используя модифицированную теорию Ньютона, можно с достаточной степенью точности рассчитать коэффициенты аэродинамических сил.
19. Since most of those objects are blunt, aerodynamic force coefficients can be calculated with sufficient accuracy based on a modified Newtonian theory.
В то же время для сведения к минимуму района опасности падения рассеянных сохранившихся фрагментов соответствующая структура должна быть достаточно прочной для сопротивления разрушению под воздействием аэродинамической силы на высоте 70-80 км.
However, to minimize the casualty area where the surviving fragments would be scattered, the structure should be strong enough to withstand break-up caused by aerodynamic force at an altitude of 70-80 km.
7. Совершенно очевидно, что такая упрощенная формула неадекватно решает задачу выбора якорного снабжения, которое должно противостоять гидродинамическим силам, зависящим от скорости течения воды, и аэродинамическим силам от воздействия ветра на надстройки, рубки и палубный груз.
7. It is abundantly clear that such a simplified formula does not properly address the problem of choosing anchor equipment capable of withstanding hydrodynamic forces dependent on the flow velocity of the water or aerodynamic forces dependent on wind pressure on the superstructure, wheelhouse and deck cargo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test