Translation for "ачесон" to english
Ачесон
Translation examples
М. Ачесон-Шлиттлер
M. Acheson-Schlittler
а) цитирование Ачесона по поводу кубинского ракетного кризиса: "выживание нации не есть дело международного права";
(a) Acheson quote from Cuban Missile crisis: "The survival of nations is not a matter of international law".
48. Договор имеет своего рода внутренний дефект, который содержится в статье IV, на что указывалось в докладе Ачесона-Лилиенталя от 1946 года.
48. The inherent flaw in the Treaty was to be found in article IV, as pointed out in the 1946 Acheson-Lilienthal Report.
Из ряда исследований, включая исследование сэра Дональда Ачесона под названием "Независимое расследование неравенства в сфере здравоохранения", следует, что существует значительное неравенство в сфере здравоохранения в отношении представителей чернокожих общин и общин этнических меньшинств.
A number of studies, including Sir Donald Acheson's Independent Inquiry into Inequalities in Health, have shown that there are significant health inequalities among people from black and ethnic minority communities.
е) Давайте будем реалистами и зададимся вопросом: будет ли ГОЯО, сталкиваясь с массированным и опустошительным нападением на свое отечество за счет любых средств, продолжать блюсти свое юридически связывающее обещание по НГБ, если оно ощущает, что на карту поставлено само его существование. [Цитата из Ачесона] Лично я в этом сомневаюсь.
(e) One has to realistically ask if a NWS facing massive and devastating attack by any means on its homeland would continue to honour a legally-binding NSA pledge if it felt its existence was at stake. [Acheson quote] Personally, I doubt it;
По вопросам ядерного разоружения и конференции 2010 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора на пятьдесят третьей сессии выступили Рэй Ачесон, директор по проектам организации <<Ричинг критикал уилл>>, и Джон Барроуз, исполнительный директор Комитета юристов по ядерной политике.
On issues related to nuclear disarmament and the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, presentations were made at the fifty-third session by Ray Acheson, Project Director of Reaching Critical Will, and John Burroughs, Executive Director of the Lawyers Committee on Nuclear Policy.
Не пытаясь предопределить результаты осмысления этого вопроса и руководствуясь комплексным подходом, занять который я прошу, я задаюсь вопросом о том, не можем ли мы, например, вернуться к механизму Ачесона или к резолюции <<Единство в пользу мира>> (резолюция 377(V)) и другим традициям, учрежденным в результате соответствующей практики, таким, например, как тот факт, что воздержание от голосования или неучастие в нем постоянного члена при решении Совета не препятствует принятию соответствующего проекта резолюции.
Without trying to pre-empt reflection on this issue, and in the framework of the integrated approach I am asking for, can we not, for instance, revisit the mechanism of the Acheson, or Uniting for Peace (resolution 377 (V)) and other customs established throughout the relevant practice, such as the fact that the abstention or non-participation of a permanent member in a decision of the Council does not prevent the adoption of the relevant draft resolution?
25. Правительство общественного спасения ДРК считает, что Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций, сессия которой начнется в предстоящем сентябре, должна положить конец бездействию Совета Безопасности, действуя на основании положений резолюции 377 (V) от 3 ноября 1950 года, озаглавленной "Единство в пользу мира" и связываемой с именем Дина Ачесона, с тем чтобы были четко названы те, кто осуществляет агрессию в отношении ДРК.
25. The Government of National Salvation of the Democratic Republic of the Congo believes that the General Assembly, which is to begin its session in September, must get around the stalemate in the Security Council by acting in the spirit of its resolution 377 (V) of 3 November 1950, entitled "Uniting for peace" and associated with Dean Acheson, in order that the aggressors of the Democratic Republic of the Congo may be clearly named.
Послушайте, сэр Понедельник, Ачесон
- Sir, listen... - We have our money, Acheson.
Инспектор Ачесон На этом дело официально закрыто
Inspector Acheson, this operation is now officially terminated.
Мои поздравления Ачесон, вы блестяще распутали дело
Congratulations Acheson, You have indeed cracked this case.
– Генерал Ачесон... – начал он, но Ачесон читал депешу.
“General Acheson, ” he began, but Acheson was reading the dispatch.
– Сэр, для этого есть подходящий человек. Ачесон. Полковник Джон Ачесон.
Sir. There is one excellent man up there-Acheson-Colonel John Acheson.
Ачесон задумчиво кинул.
Acheson nodded thoughtfully.
– Встретят, – заверил его Ачесон.
Acheson assured him.
Джон Ачесон в Англии.
John Acheson was in England.
Но Ачесон раздраженно перебил:
But Acheson interrupted him irritably.
Ачесон в ужасе воззрился на него.
Acheson stared at him aghast.
Разглядывая его, Ачесон молчал.
Acheson was silent, watching him.
Ачесон торопливо пошел им навстречу.
Acheson hurried to meet him.
Ачесон кивнул и сменил тему.
Acheson nodded and changed the subject.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test