Translation for "афганский военно-" to english
Афганский военно-
  • afghan military
  • the afghan military
Translation examples
afghan military
Ни одна из афганских военно-политических группировок не должна навязывать другим свою доминирующую роль.
None of the Afghan military and political groupings should impose its dominance on the others.
Грузовик, в котором находились сотрудники афганской военной разведки, подорвался на наземной мине к югу от Лашкаргаха.
A pickup truck carrying Afghan military intelligence agents hit a landmine south of Lashkar Gah.
3. 28 сентября 1998 года афганский военный самолет нарушил воздушное пространство Исламской Республики Иран в районе Саракха.
3. On 28 September 1998, an Afghan military plane violated the airspace of the Islamic Republic of Iran in the Sarakhs area.
Бесперебойно происходило возвращение афганских военных подразделений в казармы, и в настоящее время лишь небольшие группы по-прежнему находятся за пределами армейских казарм.
The return of Afghan military units to barracks has progressed smoothly, and there are only small groups remaining outside designated army quarters.
66. Я особенно обеспокоен ограничениями в традиционных условиях международной помощи, которые усложняют оплату текущих расходов, выплату окладов и пособий будущим афганским военным.
66. I am particularly concerned by constraints in the traditional conditions of international assistance that make it difficult to meet the recurrent costs, salaries and benefits for the future Afghan military.
Мне приятно заявить о том, что в настоящее время в провинции разворачивается первая австралийская оперативная инструкторская группа, которая в скором времени приступит к инструктажу и обучению афганских военных подразделений.
I am pleased to state that Australia's first operational mentor and liaison team is currently establishing itself in the province and will soon be actively training and mentoring Afghan military units.
Участники встречи призвали власти Исламского Государства Афганистан, афганские военно-политические группировки принять меры по недопущению использования афганской территории для осуществления вооруженных акций против Таджикистана.
The participants in the meeting called upon the authorities of the Islamic State of Afghanistan and the Afghan military-political groups to take steps to prevent Afghan territory from being used for the launching of armed actions against Tajikistan.
Кроме того, процесс РДР до сих пор не затрагивал незаконные вооруженные группировки, т.е. около 80 000 человек, не признанных официально афганским военным руководством и не подчиняющихся системе командования и контроля, осуществляемых центральным правительством.
In addition, the DDR process never addressed illegally armed groups, the estimated 80,000 armed forces not formally recognized by the Afghan military that operate outside the chain of command and control of the central Government.
Они выступают за прекращение братоубийственной войны в Афганистане, настойчиво призывают все афганские военно-политические силы отказаться от ставки на силовые методы и начать совместный поиск политических компромиссов во имя национальной консолидации и примирения.
They call for a cessation of the fratricidal war in Afghanistan, and urgently appeal to all Afghan military and political forces to refrain from reliance on coercion and to initiate a joint search for political compromises in the interests of national consolidation and reconciliation.
the afghan military
Грузовик, в котором находились сотрудники афганской военной разведки, подорвался на наземной мине к югу от Лашкаргаха.
A pickup truck carrying Afghan military intelligence agents hit a landmine south of Lashkar Gah.
3. 28 сентября 1998 года афганский военный самолет нарушил воздушное пространство Исламской Республики Иран в районе Саракха.
3. On 28 September 1998, an Afghan military plane violated the airspace of the Islamic Republic of Iran in the Sarakhs area.
Бесперебойно происходило возвращение афганских военных подразделений в казармы, и в настоящее время лишь небольшие группы по-прежнему находятся за пределами армейских казарм.
The return of Afghan military units to barracks has progressed smoothly, and there are only small groups remaining outside designated army quarters.
66. Я особенно обеспокоен ограничениями в традиционных условиях международной помощи, которые усложняют оплату текущих расходов, выплату окладов и пособий будущим афганским военным.
66. I am particularly concerned by constraints in the traditional conditions of international assistance that make it difficult to meet the recurrent costs, salaries and benefits for the future Afghan military.
Мне приятно заявить о том, что в настоящее время в провинции разворачивается первая австралийская оперативная инструкторская группа, которая в скором времени приступит к инструктажу и обучению афганских военных подразделений.
I am pleased to state that Australia's first operational mentor and liaison team is currently establishing itself in the province and will soon be actively training and mentoring Afghan military units.
Они выступают за прекращение братоубийственной войны в Афганистане, настойчиво призывают все афганские военно-политические силы отказаться от ставки на силовые методы и начать совместный поиск политических компромиссов во имя национальной консолидации и примирения.
They call for a cessation of the fratricidal war in Afghanistan, and urgently appeal to all Afghan military and political forces to refrain from reliance on coercion and to initiate a joint search for political compromises in the interests of national consolidation and reconciliation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test