Translation for "аудиокассеты" to english
Аудиокассеты
Translation examples
Распространены аудиокассеты и записи радиопрограмм
Audio cassettes and taped radio programmes distributed
В состав этой Секции входит архивная группа, которая реорганизует фонд видео- и аудиокассет.
The Section includes an archives unit which reorganizes the video and audio cassette collection.
Обвиняемый хранил в своем магазине аудиокассеты с записями, восхваляющими действия террористов-смертников.
The defendant held audio cassettes praising the acts of suicide bombers in his store.
Подготовка аудиокассет для агентств новостей и радиопрограмм, предназначенных для географических районов, располагающих мощными возможностями в области Интернета
Audio cassettes for news organizations and radio programmes aimed at geographic areas with robust Internet capabilities
59. Цифровые аудиофайлы, аудиокассеты или звуковые компакт-диски с записью выступлений можно будет получить сразу после их завершения.
59. Digital audio files, audio cassettes or CDs of the coverage proceedings are available as soon as the statements are delivered.
46. Цифровые аудиофайлы, аудиокассеты и компакт-диски с записью заседаний будут доступны сразу же после того, как прозвучали выступления.
46. Digital audio files, audio cassettes or CDs of the coverage proceedings are available as soon as the statements are delivered.
c. записи на электронный носитель, видео- и аудиокассету, другой носитель, появившийся в результате технического прогресса.
Recording on an electronic medium, video or audio cassette or other support which may become available as a result of technical progress.
Помимо этого, малоимущие семьи, в которых недавно родились дети, снабжаются набором образовательных аудиокассет, записанных в сотрудничестве с родильными домами.
In addition, low-income families with newborn babies are being supplied with an educational audio cassette series in collaboration with maternity hospitals.
– Я решил протащить в фирму аудиокассеты.
'I thought I'd take the firm into audio cassettes.
И увидел двадцать маленьких восьмимиллиметровых кассет, наподобие аудиокассет.
I saw twenty small eight-millimeter cartridges, like audio cassette cartridges.
Во всяком случае, сам он их никогда не выбрасывал — ни от видео, ни от аудиокассет.
At least, Asakawa himself had never thrown away a tape case, neither for an audio cassette or a video tape.
Восьмимиллиметровое видео высокого разрешения.» Он поднял небольшую кассету, похожую на обычную аудиокассету.
They're eight-millimeter, high-definition video." He held up a small cassette, like an audio cassette.
Взгляд Колле упал на полку, где стояли, выстроившись в ряд, несколько сотен аудиокассет, каждая маркирована датой и еще какими-то цифрами.
Collet’s gaze moved now to a shelf on which were stacked several hundred audio cassettes, all labeled with dates and numbers.
Мне было уже более 26 лет, когда я, уже прослушав кассету графа Найтингала, впервые получил запрос от компании, которую он основал, сделать с ними мой первый набор аудиокассет.
It had been over 26 years since I first listened to an audio-cassette of Earl Nightingale, when I got a call from the company he founded.
f) 6 656 аудиокассет общей стоимостью 9 984 лата.
f) 6,656 audiocassettes for a total value of LVL 9,984.
f) запись информации на аудиокассете, предоставленной заявителем, - 1 час: 0,5 гл.
(f) Recording the information on the audiocassette provided by claimant - 1 hour - 0.50 GEL.
запись текста КЛДЖ на аудиокассеты на четырех языках страны (хасания, халпулар, сонинке и волоф);
Audiocassette recording of the Convention in the country's four languages (Hassaniya, Halpulaar, Soninke and Wolof);
240. За последние два года членами Комиссии выданы экспертные заключения на 1 500 видеокассет, 800 номеров 359 наименований газет и журналов, 100 видов полиграфической продукции (календари, открытки, карты и др.) и около 100 наименований аудиокассет.
240. Over the last two years the Commission members have issued expert findings on 1,500 videocassettes, 800 issues of 359 different magazines and newspapers, 100 different printed products (calendars, postcards, playing cards, etc.) and some 100 audiocassettes.
Тот факт, что заседания Совета Безопасности, Генеральной Ассамблеи и других органов, а также пресс-конференции теперь транслируются в сети Интернет и средства массовой информации имеют доступ к соответствующим материалам с высоким качеством звука, позволяет Департаменту постепенно отказываться от аудиокассет как средства распространения информации.
The fact that proceedings in the Security Council, the General Assembly and other forums, as well as press conferences, are now available on the Web in broadcast quality for use by media organizations has enabled the Department to phase out audiocassettes from its distribution pattern.
11. Согласно постановлению № 43 о "Мерах таможенного контроля по обеспечению защиты интеллектуальной собственности" и на основании заявлений правообладателей в 2000 году таможенные органы произвели задержание контрафактной и пиратской продукции - 2 298 компакт-дисков и 3 350 аудиокассет - в общей сложности на сумму 150 000 лат.
11. In accordance with Regulations No. 43 regarding "Customs Control Measures to ensure the Protection of Intellectual Property" and based on the applications by the right holders, in the year 2000, the Customs authorities detained counterfeit and pirated goods with a total value of LVL 150,000 - 2,298 CDs and 3,350 audiocassettes.
Кроме того, Министерство социальной защиты, по делам детей и семьи реализовало амбициозную программу в области пропаганды и популяризации КЛДЖ на национальном и областном уровнях (создание 70 НПО, перевод КЛДЖ на четыре национальных языка и выпуск четырех аудиокассет, а также проведение кампании в трех вилайях: Горголь, Ассаба и Дахлет-Нуадибу).
The Ministry of Social Affairs, Children and the Family has also implemented an ambitious programme to disseminate and raise awareness of the Convention both nationally and regionally (formation of 70 non-governmental organizations, translation of the Convention into four national languages and production of four audiocassettes, plus the launching of the campaign in three wilayas: Gorgol, Assaba and Dakhlet-Nouadhibou).
157. В связи с традиционной программой общественной информации предусматриваются ассигнования для приобретения, включая транспортные расходы, стандартного оборудования для общественной информации, в том числе 15 видеомагнитофонов, 15 цветных мониторов размером 27 дюймов по диагонали, 3 персональных компьютеров, 1 переносного компьютера, 1 цветного телевизора размером 25 дюймов по диагонали, 3 коротковолновых радиоприемников с записывающим устройством, 2 устройств для воспроизведения данных, 5 кассетных магнитофонов с внешними микрофонами, 1 цветного фотокопировального устройства с трехцветной разрешающей способностью, 500 чистых аудиокассет продолжительностью 60 минут, 100 чистых 120-минутных видеокассет системы "VHS", 500 коробок бумаги, 1 электрической пишущей машинки, программного оборудования для выпуска документации при помощи персонального компьютера и телефонной станции международной связи на три линии (412 000 долл. США).
157. For the conventional public information programme, provision is made for the purchase, including freight costs, of regular public information equipment, including fifteen videocassette recorders, fifteen 27-inch colour monitors, three personal computers, one laptop computer, one 25-inch colour television, three short-wave radio receivers with recorder, two transcribers, five cassette recorders with external microphones, one colour photocopier with three-colour capability, five hundred blank 60-minute audiocassettes, one hundred blank 120-minute VHS videocassettes, five hundred cartons of paper, one electric typewriter, desktop publishing software and three-line international telephone capability ($412,000).
b) Учебные семинары для членов ассоциаций и специалистов (ежегодный семинар, проводимый в августе во Франции) при участии известных ученых и руководителей ассоциаций в целях обмена опытом и знаниями; национальные и международные конференции; телевизионные и радиопередачи; материалы: фильмы, видео- и аудиокассеты, компакт-диски, цифровые видеодиски, книги, брошюры (книга <<Естественное пренатальное воспитание - надежда для ребенка, семьи и общества>> ("Éducation prénatale naturelle, un espoir pour l'enfant, la famille, et la société") преподавателя и председателя-учредителя Всемирной организации ассоциаций пренатального воспитания М.А. Бертен во втором издании на французском языке была переведена и издана на испанском, румынском, болгарском и греческом языках и готовится к изданию на английском, немецком и латышском языках; выпуск предназначенного для школьников цифрового видеодиска на испанском языке <<Девять месяцев, чтобы изменить мир>> ("Neuf mois pour changer le monde"); информация в сети Интернет: веб-сайт, электронная почта; предложения и сообщения для международных учреждений; постоянное сотрудничество со Всемирным движением матерей, Международным обществом пренатальной и перинатальной психологии и медицины, Ассоциацией пренатальной и перинатальной психологии и здоровья, организацией <<Женщины мира за устранение преград>>.
(b) Training seminars for members and professionals (annual seminar held in France in August), run by renowned scientists and association leaders, to exchange experience and knowledge; national and international conferences; television and radio broadcasts; publications: films, videos, audiocassettes, CDs, DVDs, books, brochures (the book Natural prenatal education, hope for the child, the family and society, by M. A. Bertin, a teacher and the founding President of OMAEP, now in its second edition in French, has been translated and published in Bulgarian, Greek, Romanian and Spanish and is in the process of being published in English, German and Latvian; production of a Spanish-language DVD for schoolchildren entitled "Nine months to change the world"); Internet information: website, email; proposals and communications to international institutions; ongoing cooperation with the World Movement of Mothers, the International Society of Prenatal and Perinatal Psychology and Medicine, the Association for Prenatal and Perinatal Psychology and Health and Femmes Internationales Murs Brisés.
Джимми потребовал аудиокассету, являющуюся собственностью Чарли, которую Джими уничтожил при помощи кочерги, которую он взял со стола.
Jimmy demanded an audiocassette in Charles' possession, which Jimmy proceeded, with the help of an iron fireplace implement, to pry from Charles' desk.
Мистер МакГрилл вломился в дом своего брата и уничтожил аудиокассету, на которой был записан разговор между ним и его братом, Чарльзом МакГриллом.
Mr. McGill broke into his brother's home and destroyed an audiocassette which contained a recording of a conversation between himself and his brother, Charles McGill.
Если Вы похожи на меня и любите слушать образовательные ленты, которые обучают и вдохновляют, этот комплект аудиокассет — для Вас.
If you are like me, and enjoy listening to educational tapes that educate as well as inspire, this audiocassette set is just for you.
Всякий раз, когда я чувствую опасение и сомнение, я нахожу аудиокассету, сделанную кем-то из тех, кем я восхищаюсь, и слушаю ее много раз.
Whenever I feel fear and doubt, I often find an audiocassette done by someone I admire, and I listen to that tape set over and over again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test