Translation for "арфа на" to english
Арфа на
Similar context phrases
Translation examples
Там поют и грают на арфах!
And hark to the singing and the harps!
А еще зазвучала сладкая музыка эльфийских арф.
There was the sound, too, of elven-harps and of sweet music;
— Сообщите вашей сестре, что меня очень обрадовали ее успехи в игре на арфе.
Tell your sister I am delighted to hear of her improvement on the harp;
Правда, это были не обычные карлики: у каждого в руке была арфа, а за спиной — золотые крылышки.
Not just any dwarfs, however. Lockhart had them all wearing golden wings and carrying harps. “My friendly, card carrying cupids!”
под звуки арф, виол и флейт, под звонкое многоголосое пение Государь шествовал по улицам, устланным цветами, дошел до цитадели и вступил в нее;
and amid the music of harp and of viol and of flute and the singing of clear voices the King passed through the flower-laden streets, and came to the Citadel, and entered in;
войско не провожали в путь ни рога, ни арфы, ни поющие голоса. Так начался великий поход на восток, о котором слагали песни многие поколения ристанийцев.
and so without horn or harp or music of men’s voices the great ride into the East began with which the songs of Rohan were busy for many long lives of men thereafter.
Дорога была изнурительной, безмолвной и какой-то скрытной: никто не смеялся, молчали струны арф, а гордость и надежда, вселенные в сердца старыми песнями Озерного города, отступали перед отчаянием.
It was a weary journey, and a quiet and stealthy one. There was no laughter or song or sound of harps, and the pride and hopes which had stirred in their hearts at the singing of old songs by the lake died away to a plodding gloom.
Элронд был в серой мантии и алмазном венце; в руке он держал серебряную арфу, и на пальце его блистало золотое кольцо с крупным сапфиром – Кольцо Вилья, главнейшее из Трех Эльфийских.
Elrond wore a mantle of grey and had a star upon his forehead, and a silver harp was in his hand, and upon his finger was a ring of gold with a great blue stone, Vilya, mightiest of the Three.
В лодке сидел Владыка Лориэна, а рядом с ним стояла Галадриэль – высокая, стройная, в белом одеянии и венке золотистых вечноживых цветов; она пела печальную эльфийскую песню, негромко аккомпанируя себе на арфе.
In the midst of the vessel sat Celeborn, and behind him stood Galadriel, tall and white; a circlet of golden flowers was in her hair, and in her hand she held a harp, and she sang.
Арфа уже не звенела.
The harp was no longer sounding.
— Ты играешь на арфе?
You played the harp?
Вдруг арфа умолкла.
Then the harp fell silent.
– Играл на арфе, путешествовал...
Harped, travelled ...
Это была твоя арфа.
That was your harp.
– Я думал об арфе. – Об арфе! – Он захохотал. – У тебя в голове полно чепухи.
“I’m thinking about a harp.” “A harp!” He laughed. “Your head’s full of rubbish.”
Ты даже арфой не владел.
You couldn’t even harp.
- На что способна арфа?
What can this harp do?
Она протянула ему арфу.
She handed him the harp.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test