Translation for "арабский и персидский" to english
Арабский и персидский
Translation examples
Консультации предоставляются на арабском, фарси (персидском), испанском и сербском языках.
The counselling is available in Arabic, Farsi (Persian), Spanish and Serbian.
Правила внутреннего распорядка, как правило, имеются на словацком, русском, французском, арабском и персидском языках.
Internal rules of conduct are generally available in the Slovak, Russian, French, Arabic and Persian languages.
120. ГСГР опубликовал информационные брошюры по вопросу равенства мужчин и женщин на греческом, английском, арабском и персидском языках.
120. The GSGE published information leaflets on domestic violence in Greek, English, Arabic and Persian.
Совершено на трех языках, английском, арабском и персидском, из которых все три являются равно аутентичными, в Хартуме в девятый день сентября 1996 года.
English Page Done in three languages English, Arabic and Persian, all three being equally authentic, at Khartoum this 9th day of September 1996.
Публикация этой брошюры на арабском и персидском языках была признана необходимой в связи с осуществлением Меморандума о договоренности, подписанного с отделением Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в Греции.
The publication of the leaflet for domestic violence in Arabic and Persian was deemed necessary within the implementation framework of the Memorandum of Understanding with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in Greece.
Общественное радио ежедневно транслирует передачи на 13 языках (по 15 минут на русском, английском, французском, немецком, испанском, турецком, грузинском, ассирийском и по 30 минут на арабском, азербайджанском, персидском, курдском и езидском).
Every day public radio puts out broadcasts in 13 languages (15 minutes in Russian, English, French, German, Spanish, Turkish, Georgian and Assyrian and 30 minutes in Arabic, Azeri, Persian, Kurdish and Yazidic).
Моя страна, будучи страной множества культур, где веками мирно сосуществовали последователи различных религий, начиная от зороастризма до самых новейших религий и сект, где взаимодействовали различные культуры: тюркская, арабская, русская, персидская и другие -- на своем опыте убедилась, что диалог между цивилизациями возможен, полезен и необходим, так как взаимно обогащает культуры и народы.
With a multitude of cultures and where for centuries followers of various religions have peacefully coexisted, from the Zoroastrians up through the most recent religions and sects, and where various cultures have interacted, such as the Turks, Arabs, Russians, Persians and others -- my country became convinced through its experience that dialogue among civilizations is possible, useful and necessary, since it reciprocally enriches cultures and nations.
Ей сказали, что там можно недорого купить прекрасные арабские и персидские изделия из бронзы.
They drove to Jaffa where one of the faculty at Gan Dafna had recommended some great buys in Arab and Persian brass- and copperware.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test