Translation for "апогеем" to english
Апогеем
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
радиус апогея:
Apogee radius:
6 981,7751 км (радиус апогея)
6,981.7751 kilometres (apogee radius)
Высота апогея над геостационарной орбитой (км)
Apogee altitude above geostationary orbit (km)
В этой связи данные о высоте их перигея и апогея не приводятся.
Therefore their perigee and apogee altitudes have not been listed.
Спутник будет выведен на эллиптическую орбиту с перигеем км и апогеем 1 400 км.
The orbit of the satellite will be elliptical with a perigee height of km and apogee height of 1400 km.
Проект предусматривал запуск двух пар спутников: одну на эксцентрическую орбиту с высоким апогеем (200 000 км), а другую - на орбиту с низким апогеем (20 000 км) в авроральной зоне, запуск которой был осуществлен в августе 1996 года с помощью российской ракеты-носителя "Молния".
The mission includes two satellite couples: one, which is eccentric, placed in a high-apogee orbit (200,000 km), and the other, auroral, launched in August 1996 by the Russian launcher Molnya into an orbit with a lower apogee (20 000 km).
Сам космический летательный аппарат выводится на рабочую орбиту с помощью дополнительного небольшого разгонного модуля или ступени апогея.
The spacecraft itself is inserted into its working orbit by means of an additional smaller booster module or apogee stage.
В настоящее время спутник находится на геостационарной орбите (радиус апогея и перигея 42 164 км) в точке стояния 164 град. в.д.
Presently in geostationary orbit (apogee and perigee radius 42,164 km) at 164 degrees East.
Баллистическая ракета, летящая по траектории с апогеем в 400 километров, покрывает расстояние в 2000 километров за 13 минут.
The flight time of a ballistic missile is about 13 minutes to cover a range of 2,000 kilometres for a trajectory with an apogee of 400 kilometres.
Включен двигатель апогея.
Apogee kick motor online.
Просто отпусти, когда достигнешь апогея, и всё будет отлично.
Just hang on till the apogee, and you'll be fine.
Космический аппарат находится на эллиптической орбите с апогеем в 1 41 морскую милю и перигеем в 122 морские мили.
The spacecraft is now in elliptical orbit with an apogee of - 141 nautical miles and a perigee of 122 nautical miles.
Особенно язык управленцев, изначально мы называли его Бёртспик, в честь Джон Бёрта, потому что место, где эта управленческая белиберда достигает апогея, это BBC.
And the management speak - we originally called it Birtspeak, after John Birt, because the place where this management drivel reaches its apogee is the BBC.
Он только упоминал в ходе совместных трапез, как бы мимоходом, сегодня - параметры апогея одной из планет, завтра - точки пересечения орбит другой.
He would only, in the course of a meal, mention as if in passing today, the figure of the apogee of one planet. Tomorrow, the nodes of another.
Это время было апогеем для серой кошки, пиком ее счастья и очарования.
This was grey cat’s apogee, the peak of her happiness and charm.
тогда справедливость распределения достигнет своего апогея, счастливы те старики, что доживут до этого дня!
Distributive justice will reach its apogee. Happy the old men who live to see the day!
Во всяком случае, в этот крохотный промежуток времени меж апогеем и поражением цели эфемерный японский двойник исчезает.
At any rate, in the tiny interstice of time between apogee and impact, her ephemeral Japanese avatar vanishes.
Клавэйн знал, что апоцентром называется марсианский эквивалент апогея для объекта, вращающегося вокруг Земли, - наиболее удаленная точка эллиптической орбиты.
Apocentre, Clavain knew, was the Martian equivalent of apogee for an object orbiting Earth: the point of highest altitude in an elliptical orbit.
— Почему бы не отключить на несколько дней все энергетические установки на планете? — предложил Хендерс. — В то самое время, когда корабль достигнет апогея. — Это можно было бы сделать.
"Why not shut down the planet's power grid for a few days?" Henders suggested. "When the ship approaches apogee?" "We may.
Коллега Стром, прошу вас рассчитать стационарную орбиту с пятитысячным апогеем. – Хорошо. Астрогатор приоткрыл дверь рубки: – Тернер, как там? Ничего?
Stroem, please calculate a constant orbit with an apogee of 150 miles." "Will do, Astrogator." The astrogator opened the door leading to the command center. "How are things going, Terner? Nothing yet?"
— Ракета взлетает, я отрываюсь от земли, — говорит он. — И когда я и моя ракета достигаем апогея, наивысшей точки, носовой конус отлетает, и выбрасывается парашют.
“When it launches—boom—I’m up,” he says. “And when I get to apogee, the highest point, the nose cone pops off and a parachute comes out.
Таким было начало тринадцатого столетия, которое католицизм называл апогеем цивилизации, ибо именно тогда западные церковники нанесли удар по восточному оплоту христианства.
In this wise, at the beginning of that thirteenth century which Catholic apologists call the apogee of civilization, did Western Christendom destroy its Eastern flank.
Когда самые чтимые, самые авторитетные проповедники в стране берут в законные супруги раскрашенных распутниц, что ж, из этого следует одно – Век Порока достиг своего апогея.
When the most powerful preachers in the land take unto them painted hussies as their lawful wedded wives, then surely the Age of Wickedness is reaching its apogee.
Ракеты взмыли в темнеющее небо, разбрасывая фейерверки неестественно ярких искр, достигли апогея и устремились на британскую и индийскую пехоту.
The missiles climbed through the darkening sky, their exhaust flames unnaturally bright as they spewed volcanoes of sparks into the smoke trails that mingled as the rockets reached their apogee and then plunged towards the British and Indian infantry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test