Translation for "апелляция" to english
Апелляция
noun
Translation examples
noun
Апелляционная деятельность будет включать рассмотрение по меньшей мере десяти апелляций по приговорам и многочисленных промежуточных апелляций, апелляций относительно передачи, апелляций в связи с неуважением суда и апелляций о пересмотре дела по мере их возникновения.
Appeals activity will include at least 10 appeals from judgement and numerous interlocutory appeals, referral appeals, contempt appeals and review appeals as they arise.
В состав этой группы входят один старший советник по апелляциям, советник по апелляциям, помощник советника по апелляциям и один младший сотрудник по апелляциям.
The team consists of one Senior Appeals Counsel, one Appeals Counsel, one Assistant Appeals Counsel and one Associate Appeals Counsel.
Дела, находящиеся на стадии активного представления материалов: Военные II (четыре апелляции защиты и четыре апелляции обвинения), Бутаре (шесть апелляций защиты и одна апелляция обвинения), Правительство II (две апелляции защиты), Карамера и др. (две апелляции защиты и две апелляции обвинения) и Ндахимана (апелляции защиты и обвинения).
The cases in the active briefing stage are: Military II (four defence appeals and four prosecution appeals), Butare (six defence appeals and one prosecution appeal), Government II (two defence appeals), Karamera et al. (two defence and two prosecution appeals) and Ndahimana (defence and prosecution appeals).
В число апелляций входили дела Багосоры и др. (три апелляции защиты), Гатете (одна апелляция обвинения и одна -- защиты), Хатегекиманы (одна апелляция защиты), Каньярукиги (одна апелляция обвинения и одна -- защиты), Нсхогозы (одна апелляция защиты в связи с производством по неуважению к суду), Рукунды (одна апелляция обвинения и одна -- защиты), Рензахо (одна апелляция защиты), Мувуньи (одна апелляция обвинения и одна -- защиты), Сетако (одна апелляция обвинения и одна -- защиты), Муньякази (одна апелляция обвинения и одна -- защиты), Нтавукилильяяо (одна апелляция защиты) и Нсенгиманы (одна апелляция обвинения в связи с неуважением к суду).
The cases on appeal include Bagosora et al. (three Defence appeals), Gatete (one Prosecution and one Defence appeal), Hategekimana (one Defence appeal), Kanyarukiga (one Prosecution and one Defence appeal), Nshogoza (one Defence appeal from a contempt proceeding), Rukundo (one Prosecution and one Defence appeal), Renzaho (one Defence appeal), Muvunyi (one Prosecution and one Defence appeal), Setako (one Prosecution and one Defence appeal), Munyakazi (one Prosecution and one Defence appeal), Ntawukulilyayo (one Defence appeal) and Nsengimana (one Prosecution appeal on contempt).
Ответы, встречные апелляции и ответы на встречные апелляции
Answers, cross-appeals and answers to cross-appeals
Апелляции рассматриваются органом по обзору апелляций, касающихся классификации.
The appeals are reviewed by a classification appeals body.
Бобби Монро будет подавать апелляцию за апелляцией
Bobby Monroe will file appeal after appeal.
Мы подадим апелляцию.
We'll appeal.
Он подаст апелляцию.
He'll appeal.
Апелляции стоят денег.
Appeals are costly.
Апелляция, само собой.
Appeal, of course.
— Они везут на апелляцию палача?
“They’re bringing the executioner to the appeal!
Рон засел за подготовку апелляции.
Ron had taken over responsibility for Buckbeak’s appeal.
— Значит, апелляция отклонена? — вмешался Рон, выходя вперед.
“Does that mean the appeal’s already happened?” Ron interrupted, stepping forward.
Гарри знал, что Рон считает время, оставшееся до апелляции.
Harry knew that he was counting down the time until Buckbeak’s appeal started.
— Это от Хагрида, — сказал Гарри, разворачивая послание, — апелляция назначена на шестое.
“It’s from Hagrid,” said Harry, ripping the note open. “Buckbeak’s appeal—it’s set for the sixth.”
— На какой стадии апелляция?
“Where is the appeal?”
– Херефорд решил иначе. Никаких апелляций. – Что? – Никаких апелляций.
“We’ve gotten other instructions from Hereford. No appeal.” “What?” “No appeal.”
Конечно, апелляция будет подана.
Certainly it would be appealed.
— Что же произойдет на апелляции?
“What happens on appeal?”
Что слышно об апелляции?
What about the appeal?
А он может подать апелляцию?
Was he allowed to appeal?
—  Основание для подачи апелляции.
“Grounds for appeal.”
– Вы подавали апелляцию?
“Did you handle the appeal?”
– Но ведь он подал апелляцию.
"But he's appealing his sentence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test