Translation for "аннапурна" to english
Аннапурна
Translation examples
Например, до 2002 года в проекте консервации района Аннапурна (ПКРА) участвовало 312 групп матерей.
For example, there were 312 mother groups in Annapurna Conservation Area Project (ACAP) till 2002.
378. Министерство развития сельских районов приступило к осуществлению программы Аннапурна Анна йоджана в 2000 - 2001 годах.
378. Annapurna Ann Yojana: The Ministry of Rural Development launched the scheme in 2000-2001.
298. План Аннапурна, начавший действовать в апреле 2000 года, направлен на обеспечение продовольствием лиц старшего возраста, которые имеют право на пенсию по НППС.
298. Annapurna scheme launched in April 2000 aims at providing food security to senior citizens who were eligible for pension under NOAPS.
ВАФОЖ оказала содействие двум группам женщин из штата Мадхья-Прадеш в участии в учебном семинаре <<Аннапурна Махила Мандал>>, предназначенном для обучения навыкам доходоприносящей деятельности и использования возможностей микрокредита.
AIWEFA sponsored two women's teams from Madhya Pradesh to `Annapurna Mahila Mandal' for training in income generation skills and micro-credit.
В Непале было начато осуществление проекта по созданию заповедника Аннапурна, призванного решать возникающие проблемы путем применения методов рационального управления ресурсами на основе многотипного землепользования в сочетании с устойчивым развитием общин.
The Annapurna Conservation Area Project in Nepal has been set up to address such concerns by practising multiple land use methods of resource management, combined with sustainable community development.
НПСП осуществляется в централизованном порядке и включает пять элементов: Национальный фонд выплаты пенсий по возрасту им. Индиры Ганди (НФПВИГ), Национальный фонд пенсионного обеспечения вдов им. Индиры Ганди (НФПОВИГ), Национальный фонд пенсионного обеспечения инвалидов им. Индиры Ганди (НФПОИИГ), Национальный фонд семейных пособий (НФСП) и фонд "Аннапурна".
NSAP is a centrally sponsored programme and comprises of five schemes namely: Indira Gandhi National Old Age Pension Scheme (IGNOAPS), Indira Gandhi National Widow Pension Scheme (IGNWPS), Indira Gandhi National Disability Pension Scheme (IGNDPS), National Family Benefit Scheme (NFBS) and Annapurna.
К числу некоторых из этих программ относятся: программа организации питания на основе пшеницы, программа поставок продовольственного зерна в приюты для представителей занесенных в списки каст и племен и отсталых классов, программа для учреждения социального обеспечения, программа Аннапурна, специальный компонент программы Сампурна Грамин Розгар Йоджана, Комплексный план оказания услуг в сфере детского развития, программа питания для девочек-подростков, программа организации питания в чрезвычайных ситуациях и программа зерновых банков.
Some of the schemes Wheat based nutrition programme, scheme for supply of food grains to SC/ ST/ OBC hostel/ Welfare institutions, Annapurna scheme, Special component of Sampoorna Gramin Rozgar Yojana, Integrated Child Development Services, Nutrition Programme for adolescent girls, Emergency feeding programme and the Grain Bank Scheme.
Это, например, признание матери естественным опекуном своего ребенка (Алок Чализе против Ширу Чализе, NKP, 2053, стр. 247), закрепление права жены на раздельное проживание (Лила Бахадур Карки против Аннапурна Карки, NKP, 2053, стр. 259) и приоритет дочерей перед приемными сыновьями или пасынками (Суриа Бахдур Тхапа против Дхам Кумари Сару Магар, NKP 2053, стр. 657).
They include, for example, recognition of mother as the natural guardian of her child (Alok Chalise v. Shiru Chalise,NKP 2053, p.247), establishment of a wife's right to separation (Lila Bahadur Karki v. Annapurna Karki, NKP 2053 p.259), and priority to daughters over adopted or stepsons (Surya Bahdur Thapa v. Dham Kumari Saru Magar, NKP 2053, p.657).
Это, например, признание матери естественным опекуном ее ребенка (Алок Чализе против Ширу Чализе), установление права жены на раздельное проживание (Лила Бахадур Карки против Аннапурна Карки), преимущественное право дочерей перед приемным сыном или пасынком (Сурия Бахдур Тхапа против Дхам Кумари Сару Магар) и учет признания перед административными органами в качестве свидетельских показаний в случае изнасилования (Прем Бахадур Гхарти против ХМГ).
They include, for example, recognition of mother as the natural guardian of her child (Alok Chalise v. Shiru Chalise), establishment of a wife's right to separation (Lila Bahadur Karki v. Annapurna Karki), priority to daughters over adopted or stepsons (Surya Bahdur Thapa v. Dham Kumari Saru Magar), and acceptance of confession before administrative authorities as evidence in case of rape (Prem Bahadur Gharti v. HMG).
"Останки из Аннапурны".
The "Annapurna Remains."
Непал, это Аннапурна.
Nepal. It's Annapurna.
И Аннапурна в Бенаресе!
And Annapurna in Banares!
Аннапурна, Броад-Пик, Макалу.
Annapurna, Broad Peak, Makalu.
Здорово быть с ним потому что он всходил на Эверест пару раз, и также поднимался на Аннапурну 1.
It was pretty cool to have him 'cause he's been up to Everest a couple of times, and he's also climbed Annapurna I.
Помолчав, Жанетт не выдерживает: — Пусть твоя Маргарет карабкается сама на Аннапурну и там нарисует себе картину.
After a silence, Jeanette says, "You tell Margaret to go climb Annapurna and paint herself a picture.
Мы были очень счастливы, пока однажды гора Аннапурна не задела его чувствительные струны, и он уехал.
We were very happy, until Mount Annapurna gave a little tug to his heartstrings one day, and he was off.
Страна являлась священным местом – от пиков Даулагири, Аннапурна и Джомолунгма и до долины Лумбини, места, где родился Гаутама Будда.
The country was a sacred place, from the peaks of Dhaulagiri, Annapurna, and Chomolungma to the Gautama Buddha's birthplace in the Lumbini Valley.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test