Translation for "андреи" to english
Андреи
Translation examples
andreys
Андрей Иванток
Andrei Ivantoc
Андрей Васильев
Andrey Vasiliev
Андрей Зелинский
Andrei Zelinksy
Андрей Бруднер
Andrei Brudner
Андрей Санников
Andrei Sannikov
Андрей СТРАТАН
Andrei STRATAN
Урзаче, Андрей
Ursache, Andrei
Князь Андрей Болконский.
Prince Andrei Bolkonsky!
Что мне Андрей?
If it's Andrei?"
Спокойной ночи, Андрей
Good night, Andrei.
Андрей в порядке?
Is Andrei okay?
Очень хорошо, Андрей.
Very well, Andrei.
Но Андрей уезжает...
But Andrei's leaving...
- Андрей, вы готов?
- Andrei, you ready?
- Андрей, не надо!
- Andrei, stop it!
- Добрый день, Андрей.
- Good morning, Andrei.
Андрей Семенович даже рассердился.
Andrei Semyonovich even became angry.
— Андрей Семенович! Я в вас ошиблась!
Andrei Semyonovich! I was mistaken about you!
Всё это видел Андрей Семенович.
Andrei Semyonovich saw all this.
— Что это значит, Андрей Семенович?
What do you mean, Andrei Semyonovich?
Андрей Семенович может всё это засвидетельствовать.
Andrei Semyonovich can witness to all that.
— Да, Андрей Семеныч Лебезятников, служащий в министерстве.
Yes, Andrei Semyonych Lebezyatnikov, a clerk in the ministry.
Всё это Андрей Семенович после сообразил и припомнил…
All this Andrei Semyonovich realized and recalled afterwards .
Несмотря на все эти качества, Андрей Семенович действительно был глуповат.
In spite of all these qualities, Andrei Semyonovich was indeed a bit stupid.
Андрей Семенович сидел почему-то всё это утро дома.
Andrei Semyonovich, for some reason, had stayed at home that whole morning.
— Да ведь я вам и сам, Андрей Семенович, давеча сказал, что съезжаю, когда вы еще меня удерживали;
But I told you myself that I was vacating today, Andrei Semyonovich, and it was you who were trying to keep me here;
Так и АндрейАндрей. И когда наконец в доме успокоятся. Такой шум.
That's just how it is with Andrey, .      ANDREY. When will they be quiet in the house? There's such a noise.
А Андрей всегда был волком.
Andrei was always a wolf.
— Она дразнится, Андрей.
“She’s teasing, Andrei.
– Заткнись, Андрей.
Shut up, Andrei.
Андрей, иди же наконец! Андрей (за сценой). Сейчас. (Входит и идет к столу.)
Andrey, come on!      ANDREY [ behind the scenes I'm coming [ comes in and goes to the table
– Этого мне достаточно, Андрей.
“That is good enough for me, Andrey.”
– Да, встретимся после обеда, Андрей.
“Tomorrow afternoon, Andrey.”
— Ты совершенно прав, Андрей.
“Quite so, Andrey.”
— Разумеется, Андрей Васильевич.
“Certainly, Andrey Vasili'yevich.
Иди с Богом, Андрей.
Go with God, Andrei.
Г-н Джованни Андриа Корниа, профессор, факультет экономики, Университет Флоренции, Флоренция, Италия
Mr. Giovanni Andrea Cornia, Professor, Department of Economics, University of Florence, Florence, Italy
Колумбия Хулио Лондоньо Паредес, Мануэль Родригес Бесерра, Мария Андриа Альбан, Альваро Хосе Родригес
Colombia Julio Londono Paredes, Manuel Rodriguez Becerra, Maria Andrea Alban, Alvaro Jose Rodriguez
Исполняющий обязанности Председателя (говорит поанглийски): Сейчас я предоставляю слово федеральному министру здравоохранения, по делам семьи и молодежи Австрии Ее Превосходительству гже Андрее Кдольски.
The Acting President: I now give the floor to Her Excellency Ms. Andrea Kdolsky, Federal Minister for Health, Family and Youth of Austria.
Сергио Венто, Валерио Астральди, Коррадо Клини, Давид Моранте, Джиованни Броззи, Валерия Риццо, Паоло Сопрано, Фабио Кассесе, Антонио Страмбачи, Инес Зеца, Джованнино ди Пальма, Андриа Кампоногара, Вальтер Галлинетта, Умберто Бинатти
Davide Morante, Giovanni Brauzzi, Valeria Rizzo, Paolo Soprano, Fabio Cassese, Antonio Strambacci, Ines Zezza, Giovannino Di Palma, Andrea Camponogara, Walter Gallinetta, Umberto Binatti
84. На своем 2-м заседании ВОКНТА принял решение рассмотреть данный подпункт в рамках неофициальных консультаций, созванных Председателем при содействии г-жи Андреи Гарсии Герреро (Колумбия) и г-на Педру Мартинша Баррата (Португалия).
84. At its 2nd meeting, the SBSTA agreed to consider this sub-item in informal consultations convened by the Chair with the assistance of Ms. Andrea García Guerrero (Colombia) and Mr. Pedro Martins Barata (Portugal).
82. На своем 2-м заседании ВОКНТА принял решение рассмотреть данный подпункт в рамках неофициальных консультаций, созванных Председателем при содействии г-жи Андреи Гарсии Герреро (Колумбия) и г-на Педру Мартинша Барата (Португалия).
82. At its 2nd meeting, the SBSTA agreed to consider this sub-item in informal consultations convened by the Chair with the assistance of Ms. Andrea García Guerrero (Colombia) and Mr. Pedro Martins Barata (Portugal).
8. Сопредседателями совещания в рамках Страновой инициативы (СИ) участники избрали гжу Андрею Албан Дуран (Колумбия) и гна Тима Роллинсона (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии), которые выполняли функции сопредседателей совещания Специальной группы экспертов в Нью-Йорке.
8. Participants elected Ms. Andrea Albán Durán (Colombia) and Mr. Tim Rollinson (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), who had acted as co-chairs of the Ad Hoc Expert Group meeting in New York, as co-chairs of the CLI.
19. На 1-м заседании 28 ноября Председатель проинформировала КС о том, что члены Президиума КС 16 и КС/СС 6 г-жа Андреа Гарсия Герреро (Колумбия) и г-н Андрей Кранич (Словения) начали консультации по этому вопросу, однако кандидатуры были получены не от всех региональных групп.
At the 1st meeting, on 28 November, the President informed the COP that Ms. Andrea Garcia Guerrero (Colombia) and Mr. Andrej Kranjc (Slovenia), members of the COP 16/CMP 6 Bureau, had begun consultations on this matter but that nominations had not yet been received from all regional groups.
В форуме примут участие, в частности, профессор Джованни Андреа Корния (Италия); профессор Мария Ампаро Крус Сако (Перу); гжа Одил Франк, начальник Сектора социальной интеграции, Отдел социальной политики и развития, Департамент по экономическим и социальным вопросам; и гн Андрей Зеленев, начальник Группы по вопросам социального анализа и политики, Отдел социальной политики и развития.
The panellists will include Prof. Giovanni Andrea Cornia (Italy); Prof. María Amparo Cruz-Saco (Peru); Ms. Odile Frank, Chief, Social Integration Branch, Division for Social Policy and Development, Department of Economic and Social Affairs; and Mr. Sergei Zelenev, Chief, Social Analysis and Policy Unit, Division for Social Policy and Development.
11. Участники дискуссионной группы: г-н Андреас Хризостому, председатель, Комитет ИМО по защите морской среды (КЗМС); д-р Андре Сточниол, учредитель, международный механизм по сокращению выбросов от морских перевозок (ММСВМП); др Яспер Фабер, координатор, вопросы воздушных и морских перевозок, "КЭ Делфт"; гн Питер Хинчслифф, директор по вопросам морских перевозок, Международная палата судоходства; и д-р Сатоси Иноэ, генеральный секретарь, Международная ассоциация портов и гаваней.
11. The panellists were Mr. Andreas Chrysostomou, Chair, IMO Marine Environment Protection Committee (MEPC); Dr. Andre Stochniol, Founder, International Maritime Emissions Reduction Scheme (IMERS); Dr. Jasper Faber, Coordinator, Aviation and Shipping, CE Delft; Mr. Peter Hinchliffe, Marine Director, International Chamber of Shipping; and Dr. Satoshi Inoue, Secretary-General, International Association of Ports and Harbour.
Брат Андреи Якобс.
Andrea Jacobs' brother.
Он убил Андре.
He killed Andrea.
Отлично, спасибо, Андре.
Thank you, Andrea.
Все знают Андрею.
Everybody knows about Andrea.
Нам жаль Андрею.
We're sorry about Andrea.
Анжелой... нет с Андре...
Angela. No, Andrea.
Мы действительно любили Андрею.
We really liked Andrea.
Это автоответчик Андреи Девентер.
This is Andrea Dewenter's mailbox.
Ты зовёшь Каннингэма "Андре".
You call Andy Cunningham "Andrea."
Андре - человек левых убеждений. - Социалист?
Andrea is a leftist.
– Андреас. Мы обычно звали его Андре.
Andreas. We used to call him André.
– Гвозди! Святой Андрей, я забыл о гвоздях!
St. Andreas preserve us, I forgot nails!
Андрей Гермониак помогал поднять боевой дух римлян.
Andreas Hermoniakos helped lift the Romans’ spirits.
И особенно хочу поблагодарить Венди Маккурди, Андра Чирило и Нину Тайблиб.
And I'd especially like to thank Wendy McCurdy, Andrea Cirillo, and Nita Taublib.
У Василия имелись тысячи всевозможных мест, которые он хотел показать Сирине. Ванесса была счастлива с Андре-асом.
Vasili had a thousand things he wanted to show Serena, and Vanessa was happy with Andreas.
Никто из них не удосужился прочитать и двух строк по теории феминизма, за исключением давно устаревшего бреда Андреи Дворкин.
Didn't bother to read any feminist theory beyond that outdated Andrea Dworkin tripe.
Он говорил о других примерах идеального общества, описанных в литературе: «Христиапополисе» Андре, «Городе Солнца» Кампанеллы и «Едгин» Батлера.
He talked of other ideal societies in literature, of Andreae's Christianopolis, of Campanella's City of the Sun and of Butler's Erewhon.
Надо заметить, что это сообщение записано со слов братьев Андреи и цитируется в журнале Лайф от 4 сентября 1955 года.
Significantly, this report is from one of Andrea's brothers, as quoted in the September 4, 1955, issue of Life magazine.
Гипостратиг, генерал-лейтенант, по имени Андрей Гермониак, невысокий человек с ястребиным лицом, настороженно выслушал доклад Аргироса.
The army’s hypostrategos—lieutenant-general—was a small, hawk-faced man named Andreas Hermoniakos. He grunted as he listened to Argyros’s report.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test