Translation for "англия и уэльс" to english
Англия и уэльс
Translation examples
Суровая погода в Англии и Уэльсе сохранится...
Severe weather in England and Wales is set to continue...
За прошлый год, количество смертельных случаев связанных с приёмом наркотиков, выросло более чем вдвое в Англии и Уэльсе.
Last year, the number of deaths caused by the drug more than doubled in England and Wales.
ПЯТЬЮ ГОДАМИ РАНЕЕ У хлебных магазинов образовались очереди, по всей Англии и Уэльсу, большинство магазинов ограничивают продажу, по одной буханке хлеба в руки.
Queues formed outside bakers' shops throughout England and Wales, with most stores limiting customers to one loaf apiece.
Выяснилось, что по новому больничному проекту для Англии и Уэльса женщин хотят перевести из маленьких родильных домов вроде этого
It appears that the new Hospital Plan For England And Wales wants to move women away from small maternity homes like this one
Здесь, в регионе, который больше чем Англия и Уэльс вместе, только одна дорога, построенная 150 лет назад, британцами.
'Here, in a region that is bigger than England and Wales put together, 'there is just one road, built 150 years ago, by the British.
Свыше 42000 людей используют их только в Англии и Уэльсе и неправильное употребление этих веществ может стать причиной агрессии и насилия.
There are over 42,000 users in just England and Wales and the misuse of these drugs can bring on aggression and violence.
К 1540 сарумский устав с мальчиками, играющими важные роли в сложных церемониях и песнопениях, был сделан основной формой богослужения в Англии и Уэльсе.
By the 1540s, the Sarum Right - elaborate, musical services with boys playing a prominent role - was made the official form of service in England and Wales.
Более чем пол миллиона употребляющих только в Англии и Уэльс, и с зарегистрированной средней смертностью в 27 человек в год, его рейтинг противоречит его репутации.
With over half a million users in just England and Wales, and a recorded average of 27 deaths a year, this ranking massively conflicts with its reputation.
Так что наш парень, видимо, быстро усвоил, что в Англии и Уэльсе 43 полицейских подразделения, и, до сего дня, никто из них не общался между собой, так что можно совершить одно в Олдэме, а, если следующее - в Корнуэлле,
So our guy obviously learnt very early on that there are 43 police forces in England and Wales, and unlike today, none of them spoke to each other, so you could do one in Oldham, and if your next one was in Cornwall,
Путеводитель «По интересным местам Англии и Уэльса».
Guide to Places of Interest in England and Wales.
В начале XVIII века в Англии и Уэльсе было 228 водных курортов.
In the early eighteenth century there were 228 spas in England and Wales.
Солнце уже опустилось за холмы, отделяющие Англию от Уэльса, когда ворота монастыря открылись перед ними.
The sun had dipped behind the hills separating England from Wales when they arrived.
В 1888 году бедные слои населения Англии, Шотландии, Уэльса и Ирландии были — или казалось, что были, — на грани революции.
In 1888, the masses, the poor people, of England, Scotland, Wales, and Ireland were, or seemed to be, on the edge of revolution.
К полудню вторника Тисдейла видели уже почти во всех концах Англии и Уэльса, а к пяти часам дня — и в Шотландии.
By Tuesday noon Tisdall had been seen in almost every corner of England and Wales, and by teatime was beginning to be seen in Scotland.
Сэр Роже: – Ваша империя должна выплатить возмещение могущественному королю Англии, Ирландии, Уэльса и Франции.
Sir Roger: “Your empire must make submission to my most puissant lord of England, Ireland, Wales, and France.”
Помочь защитить границу между Англией и Уэльсом. Эшлину нужен замок, но без позволения монарха это невозможно.
To seriously help in protecting the border between England and Wales, Ashlin needed to become a castle. He could not build that castle without the king's express permission.
Ты вышла за Эдварда, чтобы скрепить договор между Англией и Уэльсом, и стала моей женой, потому что я хотел вернуть свое.
You were married to Edward to seal a treaty between England and Wales. You have been married to me because I saw an opportunity to regain what was mine.
Лучше бы ему провести лето, осматривая свои многочисленные владения в Англии и Уэльсе, по пути навещая братьев и сестер.
Even so, it would have been better to spend the summer touring his various properties in England and Wales, and perhaps calling in on his brothers and sisters as he went.
Я, можно сказать, вырос на дедовских рассказах о славном короле Артуре, и я знаком со всеми легендарными местами Шотландии, Англии и Уэльса.
Cut my milk teeth on both my grandfathers' stories about the glorious King Arthur, and I'm familiar with all the legendary sites, in Scotland, England, and Wales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test