Translation for "амнистирования" to english
Амнистирования
Translation examples
Продолжает осуществляться политика амнистирования по делам несовершеннолетних.
The policy of granting amnesty in minor cases has been continued.
Амнистирование не отменяет права жертв на реституцию и компенсацию.
The granting of an amnesty does not preclude the right of victims to restitution and compensation.
На другом конце спектра находятся программы упорядочения потоков мигрантов и амнистирования.
At the other end of the spectrum are regularization drives and amnesty programmes.
Для рассмотрения подаваемых президенту прошений о помиловании и амнистировании по гуманитарным соображениям была создана специальная комиссия.
A commission was created to evaluate requests for presidential pardons and amnesties for humanitarian reasons.
Поэтому Комитету необходимо определить сферу охвата этого принципа и рассмотреть вопросы иммунитета и амнистирования.
Hence, the Committee needed to determine the scope of the principle and to address the issues of immunity and amnesty.
34. Как она понимает, правительство не занимается такими вопросами, как амнистирование, оставляя их на усмотрение судов.
She understood that issues such as amnesty were not being pursued by the Government but were being left to the courts.
Правительство проводит последовательный курс на сохранение осуществляемой им общей политики амнистирования членов сепаратистской группы.
It is the consistent policy of the Government to maintain its general amnesty policy with the members of the separatist group.
Однако это предложение не было принято во внимание, поскольку любая поправка, затрагивающая амнистирование, требует особого кворума.
However, that proposal had not been processed, as any amendment concerning amnesty required a special quorum.
Компетентные органы США считают пересмотр процедур амнистирования залогом расширения использования подобной практики в стране.
The revision of the amnesty process has been identified by US agencies as crucial to its increased use in that country.
Он отправил соответствующий запрос и надеялся получить от правительства информацию о процессе амнистирования и критериях предоставления амнистии.
He had sent a request and hoped to receive information from the Government regarding the process and criteria employed to grant amnesty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test