Translation for "али абдулла салех" to english
Али абдулла салех
Translation examples
Его Превосходительство президент Али Абдулла Салех
His Excellency President Ali Abdullah Saleh
Он констатировал, что президент Али Абдулла Салех не подписал соглашение, предложенное ССЗ.
He pointed out that the President, Ali Abdullah Saleh, had not signed the accord proposed by GCC.
Те, кто стали жертвами обмана и дезинформации, вернулись в страну, с тем чтобы участвовать в политической жизни, и они ощутили благотворный дух терпимости, который является отличительной чертой политического руководства президента Али Абдуллы Салеха.
Those who fell prey to deceit and disinformation have returned to the nation to participate in political life, and they benefit from the spirit of tolerance which characterizes the political leadership of President Ali Abdullah Saleh.
11. высоко оценивает усилия президента Республики Йемен Али Абдуллы Салеха, пригласившего президента Сомали и спикера парламента, в результате чего было подписано важное Аденское соглашение в поддержку примирения в Сомали;
11. Appreciates the efforts exerted by President Ali Abdullah Saleh of the Republic of Yemen, through his invitation to the President of Somalia and the Speaker of its Parliament, which led to the important Aden Agreement for supporting Somali reconciliation.
Тем временем были установлены другие контакты между президентом Али Абдулла Салехом и королем Фахдом, Хранителем двух Священных мечетей, на основе обмена письмами, последнее из которых я доставил Его Высочеству королю Фахду.
In the meantime, other contacts have been taking place between President Ali Abdullah Saleh and King Fahd, Custodian of the Two Holy Mosques, through an exchange of letters, the last of which was the letter I delivered to His Majesty King Fahd.
"Я хотел бы подтвердить здесь заявление президента Али Абдуллы Салеха о том, что Республика Йемен хотела бы принять у себя международную конференцию новых и возрожденных демократий, которая должна состояться в Азии в 2003 году". (A/54/PV.19)
“I wish to reaffirm here the announcement of President Ali Abdullah Saleh that the Republic of Yemen would like to host the International Conference of New or Restored Democracies to be held in Asia in 2003.” (A/54/PV.19, p. 22)
179. Я внимательно следил за мирным соглашением, заключенным в Адене 5 января 2006 года между президентом Абдуллахи Юсуфом Ахмедом и спикером парламента Шарифом Шейхом Хасаном Аданом под эгидой президента Йеменской Республики Али Абдуллы Салеха.
179. I followed closely the peace agreement concluded at Aden on 5 January 2006 between President Abdullahi Yusuf Ahmed and the Speaker of Parliament, Sharif Sheikh Hassan Adan, under the auspices of President Ali Abdullah Saleh, President of the Republic of Yemen.
Генерал Али Махсен аль-Ахмар, ранее возглавлявший первую бронетанковую дивизию, был назначен главным советником Президента, а генерал Ахмед Али Абдулла Салех − сын бывшего Президента, − командующий Республиканской гвардией, был назначен послом в Объединенных Арабских Эмиратах.
General Ali Mohsen al Ahmar, previously at the head of the First Armoured Division, was appointed as senior advisor to the President, whereas General Ahmed Ali Abdullah Saleh, son of the former President and in charge of the Republican Guard, was appointed as ambassador to the United Arab Emirates.
Я хотел бы добавить, что мы выполнили резолюции 924 (1994) и 931 (1994) Совета Безопасности и, что в соответствии с общей амнистией, объявленной Его Превосходительством г-ном Али Абдуллой Салехом, президентом Республики, все те, кто были одурачены заговорщиками, вернулись в свою страну.
I should like to add that we have implemented Security Council resolutions 924 (1994) and 931 (1994) and that in accordance with the general amnesty proclaimed by His Excellency Mr. Ali Abdullah Saleh, President of the Republic, all those who had been duped by the conspirators have now returned to the country.
В прошлую субботу, 1 октября 1994 года, палата депутатов - вновь в условиях полной свободы - избрала генерал-лейтенанта Али Абдуллу Салеха президентом Республики, действуя в соответствии с поправкой, одобренной парламентом, в отношении организации президентской власти в стране, которая входила в число вышеупомянутых конституционных поправок.
Last Saturday, 1 October 1994, the Chamber of Deputies — again in complete freedom — elected Lieutenant General Ali Abdullah Saleh President of the Republic in accordance with the amendment approved by the Parliament regarding the organization of the national presidency, which was amongst those constitutional amendments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test