Translation for "алексиус" to english
Алексиус
Translation examples
Затрагиваемые лица: Ратна Сарумпает, Фатом Саулина, Гинг Гинаджар, Бонар Тигор Найпоспос, Алексиус Сурия, Тжакаджа Томм, Вира, Джоэль Тахер и Аспар Патуруси
Concerning: Ratna Sarumpaet, Fathom Saulina, Ging Ginanjar, Bonar Tigor Naipospos, Alexius Suria Tjakaja Tomm, Wira, Joel Thaher and Aspar Paturusi
Среди арестованных были Фатом Саулина, Гинг Гинаджар, журналист и корреспондент австралийской радиостанции, Ади Хермаван, журналист и бывший корреспондент газеты "Мердека", Бонар Тигор Найпоспос, активист-правозащитник, который ранее отбывал тюремное заключение за распространение книг запрещенного писателя, а также Алексиус Сурия Тжакаджа Томм, Вира, Джоэль Тахер и Аспар Патуруси.
Those arrested were Fathom Saulina, Ging Ginanjar, a journalist and correspondent for an Australian radio station, Adi Hermawan, a journalist and former correspondent for Merdeka, Bonar Tigor Naipospos, a human rights activist who had been imprisoned in the past for distributing the works of a banned novelist, as well as Alexius Suria Tjakaja Tomm, Wira, Joel Thaher and Aspar Paturusi.
– Мудрый человек, – заметил Алексиус.
'Wise man,' said Alexius facetiously.
Алексиус раздраженно взглянул на него.
Alexius gave him an irritated look.
Алексиус довольно улыбнулся.
Alexius smiled dourly as he took it.
Алексиус ответил ему такой же безрадостной улыбкой.
Alexius mirrored the smile with his own lack of mirth.
Мы прибыли в великий город Константинополь, которым правит император Алексиус.
We came to the great city of Constantinople that is ruled by the Emperor Alexius.
– Не беспокойся, – быстро сказала Сабина. – Мастер Алексиус здесь, чтобы помочь милорду.
'It's all right,' Sabina said quickly. 'Master Alexius is here to help Lord Simon.'
– Я ищу лекаря Алексиуса. У меня больной, который нуждается в его искусстве.
'I am looking for Alexius the physician!' he cried, 'I have a sick man who needs his skills!'
Но их надежда, что Бог поможет им, лопнула, и Алексиус, не отличавшийся мужеством, бежал.
Their hope that God would somehow come to their aid collapsed when Alexius, less gallant than they, despaired and fled.
Алексиус принялся очищать и промывать рану на ноге так быстро, что за ним невозможно было уследить.
Alexius turned his attention to the infected leg and with a dexterity and speed too swift to follow set about draining and poulticing the wound.
Алексиус коснулся воды локтем, удовлетворенно кивнул и отлил примерно четвертую часть в чашу.
Alexius tested the heat of the water with his wrist and, with a satisfied grunt, poured about a quarter of it into a wooden bowl.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test