Translation for "албани" to english
Албани
Translation examples
E 851 Петровац - (Албания) - Призрен - Приштина
E 851 Petrovac - (Albanie) - Prizren - Priština
Такое положение было подтверждено Назером из Албани Хелба и Назером из альХабания.
This was confirmed by the Nazer of Albani Helba and the Nazer of Al Habania ...
Кроме того, несоблюдением соответствующих резолюций является тот факт, что подлежащие замораживанию активы компаний, принадлежащих Саади Каддафи в Объединенной Республике Танзания, -- <<Аль-Албани исламик сентр, лтд.>> и <<Литали холдингс, лтд.>> -- не были заморожены.
Furthermore, the assets of the companies owned by Saadi Qadhafi in the United Republic of Tanzania, Al-Albani Islamic Centre Ltd. and Litali Holdings Ltd., should also have been frozen, which constitutes non-compliance with the relevant resolutions.
Координатор по вопросам связи с коренным населением проехал 18 200 км из Албани в Большом южном регионе до Уиндема в Кимберли и провел около 50 встреч, поговорив более чем с 600 женщинами-аборигенами в некоторых наиболее недоступных общинах.
This has seen the Aboriginal Liaison Coordinator travel 18,200 kilometres from Albany in the Great Southern region to Wyndham in the Kimberley to conduct approximately 50 meetings and speak with more than 600 Aboriginal women in some of the most inaccessible communities in Australia.
Переведенная и ненадолго замороженная сумма составляла 1 841 831 долл. США, а после отмены временного замораживания все средства, кроме 10 000 долл. США, были сняты со счета. <<Литали холдингс, лтд.>> и еще одна принадлежащая Саади Каддафи компания, <<Аль-Албани центр, лтд.>>, являющиеся активами лица, подпадающего под санкционные меры по замораживанию активов, должны быть заморожены вместе с банковскими счетами, относящимися к этим компаниям, в соответствии с диаграммой в приложении XVII к предыдущему докладу Группы.
The amount transferred and briefly frozen totalled $1,841,831, but after the temporary freeze was lifted, all but around $10,000 was withdrawn. Litali Holdings Ltd. and another company owned by Saadi Qadhafi, Al-Albani Centre Ltd., being assets of a designated person under the asset freeze measures, should be frozen along with the bank accounts connected to those companies, as illustrated by the chart in annex XVII of the Panel's previous report.
Следующая остановка, Албани.
next stop, albany.
Он переезжает в Албанию?
He's movin' to Albany?
Я поговорил с Албани.
I spoke to Albany.
Я переключусь на Албани.
I'll switch to Albany.
- Вы едете в Албани?
- Are you driving to Albany?
Купим домик в Албании.
We'll get a house in Albany.
Ты увидишь сенатора из Албании.
You'll find some councilwoman from Albany.
Патруль на 2119 по Саус Албани.
Unit 2119 on South Albany.
- И тяжелая. Я вчера ездил в Албани...
- I was in Albany yesterday.
ФБР остановит поез в Албани.
The fbi is stopping the train at albany.
Ничего мне не сказали также и в клубах Албани, Трои и Скенектеди.
And neither do the clubs in Albany, Troy, or Schenectady.
«В Албании женщина родила „фавна“, которого немедленно крестили.
A woman in Albany gave birth to a “fàun”
По дороге из Албани домой она произнесла монолог – подобный тому, который с успехом мог быть произнесен Шефердом.
She had delivered a monologue on the way home from Albany—a recitation that might have come from Shepherd.
«Джонсонвилль… Сен-Плейн… Фонда… Форт Джонсон… Амстердам… Скенектеди… Когой… Уотерлет… Албани… Ренсселар… Айлиум, станция Айлиум».
“Johnsonville … Ft. Plain … Fonda … Ft. Johnson … Amsterdam … Schenectady … Cohoes … Watervliet … Albany … Rensselaer … Ilium, the stop is Ilium.”
Пол, Шеферд, Бэйер и остальные служащие района Албани-Троя-Скенектеди-Айлиум поднялись на палубу, где их поджидали прибывшие ранее.
Paul, Shepherd, Baer, and the rest of the contingent from the Albany-Troy-Schenectady-Ilium area walked out onto the dock where earlier arrivals were waiting.
Стоявший на окраине Албани дом Кронера, в викторианском стиле, прекрасно ухоженный, был восстановлен вплоть до филигранных восточных желобов и железных шипов по гребню крыши.
THE KRONER HOME, just outside Albany, was a Victorian mansion, perfectly restored and maintained down to the filigree along the eaves, and the iron spikes along the roof peak.
Окажись рядом кто-нибудь посмышленей Кронера, кто смог бы выдвинуть против письма достаточно веские аргументы, то и Бэйер, возможно, спокойно остался бы на своем месте в Албани.
If someone with quicker wits than Kroner’s had been at hand to argue against the letter, perhaps Baer would still have been on the job in Albany.
Не стоило особого труда догадаться, кто был этот сыщик-любитель, так же как и «анонимный помощник», помогавший полиции после того, как знаменитый киноактер был найден застреленным в спальне собственного дома в Лос-Анджелесе, а так же и «некое частное лицо», появившееся в Албани, штат Джорджия, и давшее несколько советов следователям по делу об убийстве целой семьи в городском парке.
who had assisted the police when a movie star was found shot to death in his Los Angeles bedroom; in the “concerned private citizen” who had appeared in Albany, Georgia, to give help to police when an entire family was found murdered in a city park. In 1945, a letter from “an amateur expert in crime who wishes to preserve his anonymity”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test