Translation for "акция" to english
Акция
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Социальные акции.
Social action.
Фактически, любая глобальная акция является локальной акцией, которая влечет за собой универсальные последствия.
In fact, any global action is a local action with a universal impact.
Прочие полицейские акции
Other actions by the police
236 гуманитарных акций
236 humanitarian actions
Политические акции и меры
Actions and policy measures
Акция "За права ребенка"
Action for the Rights of the Child
Одним из них была социальная акция.
One of them was a social action.
1. Организация "Семейная акция"
1. Action Familiale
Соединенные Штаты сожалеют об этой акции.
The United States regrets this action.
e) инициировать многостороннюю акцию;
(e) Initiate multilateral action;
Шабер, акция "Реакция".
Chabert,"Action"-"Reaction"
К нашей акции.
-Joint-punitive action.
Противник силовых акций.
Never forces tactical action.
- Ей нужны мои акции.
- I want my actions from Quiller.
Никаких акций против населения.
No. No actions against the people.
Скажи, что это полицейская акция.
Say it's a police action.
- Это была контрреволюционная акция!
Many times! The action was counter revolutionary!
Следующая акция называлась День Рождения.
The next action was called Birthday.
- Мне нужны все акции дома Квиллер.
I want all actions Quiller!
– Какая силовая акция?
What violent action?
Это советская акция.
That was a Soviet action.
— Не я инициировал эту акцию.
"I didn't initiate the action.
Акция проходит организованно...
The action is proceeding in orderly fashion...
Участие в шести боевых акциях.
Participation in six combat actions.
Совет угрожает военными акциями
Council Threatens Military Action
В этом месяце – полицейская акция в Парагвае.
This month, it was a police action in Paraguay.
Дальнейшую акцию я беру на себя.
I take the further action upon myself.
noun
r) в порядке приобретения акций или разряда акций в корпоративной организации на условиях, согласованных держателями не менее чем девяти десятых стоимости этих акций или этого разряда акций;
(r) By way of the acquisition of the shares, or a class of shares, in a body corporate on terms agreed to by the holders of not less than nine-tenths in value of those shares or that class of shares;
iii) номинальную стоимость акций или примечание, что у акций нет номинальной цены;
(iii) par value per share, or that the shares have no par value;
Такие акции вычитаются также из средневзвешенного числа выпущенных акций для целей расчета дохода на акцию, что может вести к завышению величины чистой прибыли на акцию при применении системы, предусматриваемой МСФО.
The treasury shares are also deducted from the weighted number of shares in issue for the earnings per share calculation, which could potentially inflate the earnings per share number on an IFRS basis.
- показатели в расчете на одну акцию, включая количество находящихся в обращении обыкновенных акций
- per share data, including average common shares outstanding
Акции в авуарах
Shares in holdings
В случае анонимного общества его акции должны быть именными, и выпуск акций на предъявителя не допускается>>.
If it is a limited company, only bearer shares, not registered shares may be issued".
Ценные бумаги (акции)
Securities (shares)
Эти акции будут приносить ежегодные дивиденды в виде премиальных акций в течение 5 лет.
The shares will earn annual dividends, in the form of bonus shares, over 5 years.
AF.51 Акции и другие формы участия в капитале, за исключением акций взаимных фондов
Participations AF.51 Shares and other equity, excluding mutual funds shares
За мои акции.
For my shares.
Пятьдесят тысяч акций.
Fifteen thousand shares.
Продай мои акции.
Sell my shares
Канадские нефтяные акции.
Canadian oil shares.
Я сказал акция!
It's said share!
Двадцать пять акций.
Twenty five shares.
Стоимость акций "Скайнорт" растёт, а акций "Владис" - падает.
The value of shares Skaynort "is growing, and shares Vladis - falls.
Я продал акции.
I sold the shares.
Акции Темпико поднимаются.
Tampico shares are rising.
Смотри, как держат его миллионы акций – миллионы долей себя самого, продававшихся каждую секунду его жизни!
See him detained there by a million shares of himself sold in dribbles every second of his life!
О преуспевании страны, в управлении которой его акция дает ему право голоса, он редко думает.
About the prosperity of the great empire, in the government of which that vote gives him a share, he seldom cares at all.
Стоимость акции акционерной компании всегда определяется ее ценой на рынке и может быть больше или меньше суммы, внесенной ее обладателем в капиталы компании.
The value of a share in a joint stock is always the price which it will bring in the market; and this may be either greater or less, in any proportion, than the sum which its owner stands credited for in the stock of the company.
Акции Британской полотняной компании в Эдинбурге продаются в настоящее время много ниже своей нарицательной стоимости, хотя и выше, чем несколько лет тому назад.
A share in the stock of the British Linen Company of Edinburgh sells, at present, very much below par, though less so that it did some years ago.
В Европе ценз, дающий право голоса в общем собрании акционеров, первоначально равнявшийся 500 ф. — цене акций компании, — был повышен до тысячи фунтов.
In Europe, the qualification necessary to entitle a proprietor to vote at their general courts was raised from five hundred pounds, the original price of a share in the stock of the company, to a thousand pounds.
Часто человек, обладающий большим, а иногда и маленьким состоянием, склонен купить тысячефунтовую акцию Индийской компании исключительно ради того влияния, которое он думает получить правом голоса в собрании акционеров.
Frequently a man of great, sometimes even a man of small fortune, is willing to purchase a thousand pounds' share in India stock merely for the influence which he expects to acquire by a vote in the court of proprietors.
Ни ее капитал, который никогда не превышал 744 тыс. ф., с акциями в 50 ф., не был настолько велик, ни ее торговля не была настолько обширна, чтобы они давали возможность большой небрежности и расточительности или больших хищений.
Their capital, which never exceeded seven hundred and forty-four thousand pounds, and of which fifty pounds was a share, was not so exorbitant, nor their dealings so extensive, as to afford either a pretext for gross negligence and profusion, or a cover to gross malversation.
– У тебя нет акций компании?
No shares in the company?
У меня есть ее акции.
I have shares in that company.
У него всего десять акций!
He held ten shares!
И акции. И, может быть, скаковых лошадей.
And shares. And maybe racehorses.
Так что я дал заказ на 200 акций “Диджикона”, по 14 долларов за акцию.
So I sent off an order to buy 200 shares in Digicon, at $14 per share.
По четыре доллара за акцию?
Selling for four dollars a share?
— Эти так называемые акции сейчас у вас? — Да.
'Have you these alleged shares now?’ 'Yes.
Вроде как что-то делать с акциями.
It’s like doing stuff with shares.”
Я отдам тебе эту акцию.
I'm going to give you that share.
noun
Не следует полагать, что расизм стоит за каждой политической акцией правительства.
It should not be assumed that racism lay behind every policy move of a Government.
После чего протестующие двинулись в район <<трех башен>>, где толпа была рассеяна и акция закончилась.
The protesters then moved to the Three Towers area, where they dispersed and the protest ended.
И любая акция по пересмотру смысла или осуществления этого права подрывала бы договорный режим.
Any move to redefine the meaning or the exercise of that right would undermine the Treaty regime.
Моя делегация не может согласиться с любой акцией с целью минимизировать этот важный аспект ядерного разоружения.
My delegation cannot go along with any move to minimize this important aspect of nuclear disarmament.
Израильтяне делали это, прекрасно зная о том, что ливанская сторона информировала ВСООНЛ о том, что она возражает против этой акции.
It did so in the knowledge that the Lebanese side had informed UNIFIL of its rejection of that move.
- Акции продолжают расти!
- The market's moving up, up, up!
Позволим им продвигать наши акции.
Let's help them move that stock.
Итак, акции на предъявителя.
Who's moving the bearer bonds? Check the usual fences.
Хорошо, тогда продадим часть акций.
All right, let's move some equity around.
Мои акции неуклонно шли вверх.
I was moving up in the world.
- Не было никаких военных акций? - Нет. - СиДжей!
- There have been no military moves?
Я знаю, что все вы хотите выпустить акции.
I know you all want to move forward on the IPO.
Вот, и тогда мой ментор предложила мне заняться обыкновенными акциями.
Well, then my mentor suggested that I move into equities.
Тем временем акции «НовиРуса» покатились вниз и все пришло в движение.
Meanwhile, NoviRus stock plunged, and the world moved on.
Он предположил, что за этой совершенно недопустимой акцией скрывается какая-то чрезвычайная политическая необходимость.
He assumed that there had to be some strong political motivation for such an unheard-of move.
- Но, надеюсь, ты не собираешься опять обскакать меня, как тогда, с акциями горных разработок на Веге?
“But you’re not going to move in on me on this one, not the way you did on those Vegan mining franchises.”
Эти акции весь день не двигались, несмотря на сигналы, что надвигается повышение.
This was the one stock that hadn’t moved all day, despite signals that an uptrend was imminent.
– Так называется место, где работают с бумагами, где принимают и отправляют все эти акции и облигации.
“That’s what they call the place where they do the paperwork, where they move the stocks and bonds in and out of the company.
— Тогда я буду краток, — проговорил он. — Я полагаю, что Корнелиус Бракстон готовит против вас какую-то акцию.
"Then I'll be brief," he said. "I believe that Cornelius Braxton of Braxton Universis is making a move against you.
Например, первые акции, которые я взял – назовём их В – начали расти через пять минут после того, как я разместил заказ на покупку.
The first stock I picked, for instance – let’s call it V – started moving up five minutes after I’d sent off the buy-order.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test