Translation for "акторы" to english
Акторы
Translation examples
:: В июне политические партии и акторы подписали кодекс поведения на выборах
:: In June, political parties and actors signed a code of conduct for the elections
49. Отмечалось, что ответственность за уважение права на неприкосновенность частной жизни несет ряд различных акторов.
It was noted that the responsibility to respect the right to privacy lay with a number of different actors.
Традиции и ценности меняются с течением времени, по-разному рассматриваются и интерпретируются различными социальными акторами.
Traditions and values change over time, and are viewed and interpreted differently by various actors in society.
51. Эффективность Совета как политического актора и его легитимность как юридического актора связаны между собой: готовность государств-членов признавать власть Совета зависит в значительной степени от того, насколько ответственно и взвешенно он -- в своих глазах и в глазах других -- подходит к использованию своих чрезвычайных полномочий.
51. The Council's effectiveness as a political actor and its legitimacy as a legal actor are connected: Member States' preparedness to recognize the authority of the Council depends in significant part on how responsible and accountable it is -- and is seen to be -- in the use of its extraordinary powers.
Международные акторы в области прав человека должны подходить к работе на местах на основе межкультурной перспективы.
International actors in the field of human rights must be able to view the field from cross-cultural perspectives.
Во всяком случае, оно дает основание для призвания его к международно-правовой ответственности акторами, имеющими на это право.
In any case, it provides grounds for the institution of international legal proceedings against this State by actors who are entitled to do so.
Это создает предпосылки для международно-правовой ответственности данного государства, для призвания его к международно-правовой ответственности акторами, имеющими на это право.
This establishes the prerequisites for the international legal responsibility of that State and for the institution of international legal proceedings against it by actors that are entitled to do so.
Поэтому важно, чтобы правительство доработало соглашение о прекращении огня с СПСМ и оставалось открытым для консультаций со всеми политическими акторами и гражданским обществом.
It was therefore essential that the Government should finalize the ceasefire agreement with the CPJP and remain open to consultation with all political actors and civil society.
Однако оппозиционные партии и организации гражданского общества высказали серьезную озабоченность в связи с пристрастностью ННИК и исключением <<политических акторов>> из этих комиссий
However, opposition parties and civil society organizations raised serious concerns about the impartiality of CENI and the exclusion of "political actors" from those commissions
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test