Translation for "администрирует" to english
Администрирует
Translation examples
Эти меры контроля проверяются и администрируются со стороны МАГАТЭ.
These controls are verified and administered by the IAEA.
Договоры услуг по ЮНФПА в периферийных отделениях администрируются ПРООН.
UNDP administers service contracts for UNFPA in its field offices.
9. WISP.V является имуществом государств-участников и администрируется секретариатом КНО.
9. The WISP.V is the property of the States Parties and is administered by the Secretariat of the CCW.
26. Обучение в школах вплоть до уровня университетов почти исключительно финансируется и администрируется муниципалитетами (местные органы управления).
26. Schools up to university level are almost exclusively funded and administered by municipalities (local government).
В ситуациях, где Организация Объединенных Наций находится в положении администрирующего субъекта территории, она в полной мере готова соблюдать требования Протокола V.
In situations where the UN is in the position of administering a territory, it is fully prepared to comply with the requirements of Protocol V.
В описании страны должны были в общих чертах указать, каким образом их политика находит отражение в национальном законодательстве и администрируется государственными органами различных уровней.
In the description, countries were to specify in general terms how their policies were reflected in national legislation and administered by the public authorities at different levels.
9. Рекомендованные Консультативным комитетом сокращения в бюджетах ОНЮБ и ОООНКИ могут быть достигнуты либо в выявленных им областях, либо в других областях, поскольку все бюджеты обеих миссий администрируются одинаково.
9. The reductions called for by the Advisory Committee in the budgets of ONUB and UNOCI could be made either in the areas identified by it, or elsewhere, since the entire budgets of both missions were administered as one line.
Финансирование деятельности секретариатов: деятельность трех секретариатов финансируется в соответствии с бюджетами, утвержденными их конференциями Сторон, посредством управления целевыми фондами общего и специального назначения, которые создаются и администрируются ЮНЕП
Financing the operations of the secretariats: the operations of the three secretariats are financed, in accordance with the budgets approved by their conferences of the Parties, through the management of the general and specific trust funds that are set up and administered by UNEP
Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) является администрирующей организацией для МПРРХВ и предоставляет услуги секретариата Межорганизационному координационному комитету (МКК), который является основным органом, принимающим решения от имени организаций-участниц.
The World Health Organization (WHO) is the administering organization for the IOMC and provides secretariat services to the Inter-Organization Coordinating Committee (IOCC), the main decision-making body for the Participating Organizations.
14. Права человека становятся магистральным направлением деятельности правительственных министерств и ведомств, администрирующих и осуществляющих национальные законы, которые касаются прав человека, и все они связаны Конституцией, которая является в Кирибати высшим законом.
14. Human Rights are being mainstreamed into the government ministries and departments administering and implementing national laws that address human rights, and all are bound by the Constitution which is the supreme law in Kiribati.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test