Translation for "административные должности" to english
Административные должности
Translation examples
Доля женщин на политических и административных должностях
The proportion of women in political and administrative posts
Административные органы (высшие административные должности)
Women and public office (high-level administrative posts)
Как и в других учреждениях, доля женщин выше на административных должностях.
Once again, the proportion of women is higher in administrative posts.
Квоты имеют большое значение не только для выборных, но и для административных должностей.
Quotas were important not only for electoral posts, but also for administrative posts.
Административные должности (подлежат финансированию по линии Счета вспомогательных расходов на программы)
Administrative posts (to be financed from the Programme Support Costs Account)
2. Административные должности — с 1 марта по 30 июня 1996 года
2. Administration posts — 1 March to 30 June 1996
- Укрепление политической роли женщин в местных органах власти на выборных и административных должностях.
-Political strengthening of women in the local government in elected and administrative posts.
Наверху решили, что административная должность ей больше подойдёт.
IAD felt an administrative post might be a better fit for her.
Было принято решение создать вторую административную должность, чтобы заниматься вопросами изыскания средств.
It has been decided to create a second administrative post to deal with the issue of fund-raising.
Вскоре после того Эллен подала заявление на административную должность в Государственном департаменте, а он получил очередное задание и отправился куда-то на край света, где требовались его способности.
She applied for an administrative posting at the State Department soon afterward; he accepted his next assignment in the field-his special skills made him indispensable there, they told him.
Год назад лорд Истхем решил, что племянник должен оставить службу за границей и занять административную должность на родине, для того чтобы целиком сосредоточиться на поисках жены, а впоследствии – на продолжении рода.
A year ago, Lord Eastham had decided that his nephew must give up active service abroad for an administrative post at home, in order to concentrate on finding a wife and filling his nursery.
3 (и еще 2, в основном на управленческих и административных должностях).
3 (plus 2 mainly in management and administrative positions)
Процент исполнительных и административных должностей, занимаемых женщинами [1999 год]:
Participation of women in executive and administrative positions (1999)
Женщины занимали 35 процентов высоких административных должностей.
There were 35% of women in high ranking administrative positions.
Оманские женщины занимают высокие правительственные и административные должности.
2. Omani women had held high Government and administrative positions.
Эти должности, за исключением должностей в советах губернаторств, являются местными административными должностями.
These are local administration positions with the exception of positions on the governorates' councils.
ограниченное число женщин, занимающих административные должности в системе образования;
Limited number of females in administrative positions within the educational system
Административная должность в одном из крупнейших психиатрических центров.
It's an administration position with one of the largest psychiatric hospitals out here. Oh, really?
Он доктор медицины, но занимал в основном административную должность в болнице.
He's an M.D., but he played mostly - an administrative position a the hospital.
Нейл подбирается к административной должности с тех самых пор, как пришел работать.
Neil had been manoeuvring for an administrative position since he’d come to work for them.
Хатч после долгих колебаний заняла административную должность в Академии и теперь руководит транспортными операциями.
After much indecision, Hutch accepted an administrative position with the Academy, and is now chief of transport operations.
(У слишком многих видных и преуспевающих служащих жены так же не удовлетворены своей семейной жизнью, как и они сами.) Если у агента умирает жена и он не спешит снова жениться, его после нескольких месяцев траура переводят на какую-либо административную должность.
(Too many of the wives of these prominent and very successful men are no more satisfied with their marital situation than are their husbands.) If a salesman’s wife dies and he is not ready to remarry, he is usually moved into an administrative position after several months of mourning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test