Translation for "агостинью" to english
Агостинью
Translation examples
Консультант Университета Агостиньо Нето.
Consultant to the Agostinho Neto University.
Выпускники Университета им. Агостиньо Нетто в разбивке по факультетам, 2006/2007 год
Graduates by area from the Universidade Agostinho Neto in 2006/07 Department
62. В приемном центре при больнице имени Агостинью Нетту работают женщины-полицейские, и он функционирует круглосуточно.
62. The reception centre at the Agostinho Neto hospital was staffed by female police officers and was open 24 hours a day.
08 час. 00 мин. Беседа с г-ном Педру Агостинью да Сильвой, этнологом, профессором университета штата Баия
8.00 a.m. Discussion with Mr. Pedro Agostinho da Silva, Ethnologist, Professor at the State University of Bahia
144. В июле 2004 года в столице страны городе Прая в больнице им. Агостиньо Нето был открыт <<Кабинет-приемная для жертв домашнего насилия>>.
144. In July 2004 a reception centre for victims of domestic violence was opened in the Agostinho Neto hospital in the country's capital, Praia.
В Университете Агостиньо Нето, единственном высшем учебном заведении, которое в настоящее время функционирует в Анголе, 53 процента студентов составляют женщины и 47 процентов - мужчины.
At the Agostinho Neto University, the only institution of higher learning now functioning in Angola, the enrollment is 53% female and 47% male.
ИНАБЕ и Университету Агостиньо Нето рекомендовано провести исследование в отношении нынешних студентов, а также выпускников с разбивкой по полу и профессиональной категории, с тем чтобы в будущих докладах такая информация была представлена.
It is recommended that both INABE and the Agostinho Neto University conduct a study of current students by sex and occupational category, and do the same for their alumni, so that this information will be available for future reports.
Обладатель докторской степени в области социальной психологии и психологии личности, полученной в Федеральном университете Рио-де-Жанейро; адъюнкт-профессор в Университете Агостиньо Нето и президент Ангольской ассоциации психологов.
Holder of a PhD in Social Psychology and the Personality from the Federal University of Rio de Janeiro; Associate Professor at the Agostinho Neto University, and president of the Angolan Association of Psychologists.
Что касается специального центра для приема жертв насилия в семье при больнице имени Агостинью Нету в Прае, то сколько людей обратилось туда за помощью, предоставляются ли услуги бесплатно и как обеспечивается финансирование данного центра?
With regard to the special reception centre for victims of domestic violence at the Agostinho Neto hospital in Praia, how many people had sought assistance there, was the service free of charge, and how was the centre financed?
Такие личности, как Модибо Кейта, Нельсон Мандела, Ахмед Секу Туре, Агостинью Нету, Амилкар Кабрал, Патрис Лумумба, Кваме Нкрума и другие -- все молодые люди, -- считали свои долгом освободить свои народы от колониального ига.
It was thus that men such as Modibo Keïta, Nelson Mandela, Ahmed Sékou Touré, Agostinho Neto, Amilcar Cabral, Patrice Lumumba, Kwame Nkrumah and others -- all young men -- committed to freeing their peoples from the colonial yoke.
Жоану Мау-Темпо, Агостиньо Дирейто, Каролино Диасу и Жоану Катарино велели стать в ряд.
João Mau-Tempo, Agostinho Direito, Carolino Dias and João Catarino were ordered to stand next to each other in a line.
Я почти что не умею писать, говорит Жоан Катарино. Я только подписаться могу, говорит Жоан Мау-Темпо. Я не знаю ничего, говорит Каролино Диас. И я тоже, говорит Агостиньо Дирейто.
João Catarino says, I can barely write, Agostinho Direito says, I can only write my name, João Mau-Tempo says, I can hardly write at all, Carolino Dias says, Nor can I.
В середине колонны упряжки волов, подхлестываемых ездовыми, тянут орудия-тут распоряжается офицер с красными артиллерийскими ромбами на рукавах – капитан Жозе Агостин Саломан да Роша.
Precisely in the middle of the column is the battery of cannon, drawn by teams of bullocks that are urged on by some twenty men under the command of an officer wearing on his sleeves the red diamond-shaped emblem of the artillery corps: Captain José Agostinho Salomão da Rocha.
Вот и полночь, с церковной площади донесся бой часов, сегодня уже ничего не случится, в такое время ничего не случается, надо уснуть, на пустой желудок не очень-то уснешь, но все же попробовать надо, и вот, когда арестованные, сморенные духотой и вонью сгрудившихся тел, проваливаются в беспокойное забытье, дверь с грохотом распахивается, и на пороге вырастает капрал Доконал, а за ним шестеро стражников с бумагой в руке — бумага в руке у капрала, разумеется, потому что стражники держат винтовки, словно они вместе с ними появились на свет из чрева матери: Жоан Мау-Темпо из Монте-Лавре, Агостиньо Дирейто из Сафиры, Каролино Диас из Торре-да-Гаданьи, Жоан Катарино из Эскоурала.
They hear the town hall clock strike midnight, nothing more will happen today, it’s too late, they’d better get some sleep, their empty stomachs are protesting but not too much, and as the men are about to abandon themselves to slumber, made drowsy by the smell and the heat from all those bodies, the door is flung open and Corporal Tacabo and six guards appear, the corporal is clutching a piece of paper and the guards their rifles as if they had emerged fully armed from their mothers’ wombs, and the corporal bawls, João Mau-Tempo from Monte Lavre, Agostinho Direito from Safira, Carolino Dias from Torre da Gadanha, João Catarino from Santiago do Escoural.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test