Translation for "авторы попросили" to english
Авторы попросили
Translation examples
Когда автор попросил их уйти, те отказались и обвинили его в принадлежности к ТОТИ.
When the author asked them to leave, they refused and accused him of being a member of LTTE.
Когда автор попросил пояснить причину этого, гн Соренсен ответил, что причина заключается в том, что они являются "иностранцами".
When the author asked the reason Mr. M.R.S. replied that it was because they were "foreigners".
Увидев, что на сыне была только тенниска и халат, автор попросила военных дать ему время одеться.
As her son was wearing only a tracksuit and tee-shirt, the author asked the soldiers to allow him time to dress.
Например, среди прочих запрошенных элементов доказательств автор попросил, чтобы Центральный банк представил 31 отчет.
For instance, among other pieces of evidence requested, the author asked for 31 reports to be provided by the Central Bank.
В письме от 12 февраля 2001 года автор попросил назначить ему адвоката и заявил, что он не сможет явиться в суд 13 февраля 2001 года.
In a letter dated 12 February 2001, the author asked the court to appoint a lawyer to defend him and said that he would be unable to attend the hearing on 13 February 2001.
2.8 30 апреля2007 года, когда автор попросила своего мужа удовлетворить основные потребности семьи, он запер детей в комнате и пригрозил ей, что она не сможет больше заботиться о них, если не будет ему подчиняться.
2.8 On 30 April 2007, when the author asked her husband to provide for basic family needs, he locked the children in a room and warned her that she would not have an opportunity to take care of the children any more unless she obeyed him.
2.14 В неуказанный день автор попросил заместителя начальника СИЗО по социальной работе объяснить, почему его жалобы на его незаконное осуждение и бесчеловечные условия содержания под стражей не были направлены в Прокуратуру и суды.
2.14 On an unspecified date, the author asked the SIZO's Deputy Head for Social Matters to explain why his complaints about his unjust conviction and the inhumane conditions of his detention had not been dispatched to the Prosecutor's Office and the courts.
Автор попросила дать объяснения и в письме от 22 января 2001 года была проинформирована о том, что после получения копии решения Ташкентского областного суда от 26 декабря 2001 года ее сын был должным образом проинформирован об имеющемся у него праве просить президентского помилования и праве на помощь адвоката при подготовке этого прошения.
The author asked for explanations and was informed, by letter of 22 January 2001, that when her son received a copy of the judgement of the Tashkent Regional Court of 26 December 2001, he was duly informed of his right to request a presidential pardon and of the right to be assisted by a lawyer when preparing this request.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test