Translation for "автоматизированный контроль" to english
Автоматизированный контроль
Translation examples
В рамках системы <<Атлас>> автоматизированный контроль ограничивает риск расходования средств выше утвержденного уровня ассигнований.
Within Atlas, automated controls limit the risk of spending above approved allocations.
В целом, существует серьезная опасность того, что слишком небольшое число зарегистрированных случаев может объясняться скорее отсутствием средств автоматизированного контроля, чем практически полным соблюдением требований.
Overall, there is a significant risk that the very low number of reported cases may be due to the lack of automated controls rather than to near-perfect compliance.
Поэтому те немногие зарегистрированные случаи неправомерного использования таких систем, как система финансового и материально-технического обеспечения, были выявлены преимущественно руководителями, а не с помощью средств автоматизированного контроля.
Therefore, most of the few reported misuse cases of systems such as the Financial and Logistics System were identified by managers rather than by automated controls.
59. В рамках <<Умоджи>> осуществляется реорганизация рабочих процессов, проектирование с учетом передовой практики в данной отрасли и разработка глобальной технологической платформы с элементами автоматизированного контроля.
59. Umoja is engaged in re-engineering business processes, designing according to industry-leading practices, and developing a global technology platform with automated controls.
Например, в июле 2005 года Отделом был осуществлен первый проект ПБП, призванный обеспечить автоматизированный контроль и утверждение оплаты закупок, производимых Службой управления снабжением.
For example, in July 2005, the Division implemented its first BPR project to enable automated control and approval of payments for procurement by the Supply Management Service.
i) обеспечение работы системы автоматизированного контроля, вспомогательных служб и конференционной связи в зданиях и других учреждениях Организации Объединенных Наций и консультирование по вопросам выделения служебных и складских помещений;
(i) Providing automated control system, support services and conferencing communications to buildings and other United Nations agencies, and advising on the allocation of office and storage space;
Кроме того, использование независимых, не связанных между собой систем в Кадровой и Финансовой секциях и в Секции закупок снизило эффективность деятельности, поскольку привело к дублированию работы и не позволило внедрить механизмы автоматизированного контроля.
Additionally, the use of independent systems without linkages between the Personnel, Finance and Procurement Sections led to inefficiencies, necessitating duplication of work and precluding automated control mechanisms.
146. Комиссия рекомендует администрации рассмотреть с точки зрения эффективности затрат вопрос о внедрении: a) механизма автоматизированного контроля за вводимыми в ИМИС данными, отменяющего ранее введенные суммы; и b) обязательной для соблюдения процедуры, обязывающей пользователей обосновывать любую корректировку до того, как она может быть санкционирована.
146. The Board recommends that the Administration consider the cost-effectiveness of introducing: (a) an automated control mechanism for the data entered in IMIS by overriding the former amounts; and (b) a mandatory field compelling users to enter the justification for any override before it can be validated.
l) администрация рассмотрела с точки зрения эффективности затрат вопрос о внедрении: i) механизма автоматизированного контроля за вводимыми в ИМИС данными, отменяющего ранее введенные суммы; и ii) обязательной для заполнения графы, заставляющей пользователей вводить обоснование любой корректировки до того, как она будет утверждена (пункт 146);
(l) The Administration consider the cost-effectiveness of introducing: (i) an automated control mechanism for the data entered in IMIS by overriding the former amounts; and (ii) a mandatory field compelling users to enter the justification for any override before it can be validated (para. 146);
Широко внедряются принципы интегрированного управления водными ресурсами, современные водосберегающие технологии, системы автоматизированного контроля и управления водораспределением, предпринимаются меры по улучшению технического состояния водохозяйственных объектов и мелиоративного состояния орошаемых земель, диверсификации сельскохозяйственного производства и многое другое.
Integrated water resources management principles, modern water-saving technologies, and automated control and management systems for water distribution have been implemented widely. Measures have also been taken, inter alia, to improve the technical condition of water facilities and the condition of irrigated land and to diversify agricultural production.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test