Translation examples
noun
См.: конечный автомат.
See: state machine.
Автоматы и пулеметы
Submachine guns and machine guns 177
а) один (1) автомат;
(a) One (1) sub-machine gun;
автоматы «Горонов» 20 000
- Goronov machine guns
- В торговом автомате.
The vending machine.
У кофейного автомата?
The coffee machine?
Автомат для караоке?
The karaoke machine?
Дневальным дать автоматы.
With machine guns.
Кофейный автомат сломан.
Espresso machine broken.
- Где наши автоматы?
- Where's our machines?
Привет, кофейный автомат.
Hello, coffee machine.
Автомат с конфетами?
A vending machine?
— Просто чудо какое-то, — прошептал он, показывая на автоматы для продажи билетов. — Верх изобретательности.
“Simply fabulous,” he whispered, indicating the automatic ticket machines. “Wonderfully ingenious.”
Они прошли к нише, где стоял автомат, отпускающий за монету порцию воды, а люди в большой комнате беспокойно зашевелились, но больше не шумели.
They moved into an alcove beside a coil-slot water machine while the men stirred restlessly in the big room.
– Но это был автомат.
But that was a machine gun.
Помощники ведь не автоматы.
Carers aren’t machines.
Она глянула на автомат.
She looked at the machine.
— Игральные автоматы?
Like slot machines?
- Кухонные автоматы там.
Food machines through there,
В вестибюле есть автомат.
There's a machine in the lobby."
В руках у него был автомат.
He carried a machine-gun.
У них есть огнеметы и автоматы.
They had fire throwers and machine
Для пистолета или автомата.
For a sidearm or a sub-machine gun.
— Дайте мне автомат!
Give me a machine-pistol.
1000 автоматов (7,62х39 мм)
1,000 automatic rifles 7.62x39mm
1500 автоматов (7,62х39 мм)
1,500 automatic rifles 7.62x39mm
В ходе нападения применялись автоматы.
Automatic rifles were used during the attack.
2800 автоматов (7,62х 54 мм)
2 800 automatic rifles 7.62x54 mm
1000 автоматов М67 (7,62х39 мм)
1 000 automatic rifles 7.62x39 mm M67
- Мне нужен автомат - вот этот автомат.
- I want an automatic. - This is an automatic.
Какие люди? Автоматы
They're automats.
Гравитацию на автомат.
Gravitation on automatic.
Ублюдок с автоматом.
Dirty Bird automatic.
Ручка или автомат?
Manual or automatic?
Стрельба из автомата.
Automatic gun fire.
Автомат и ручная...
Automatic and standard...
Звонили из "Автомата".
The Automat called.
Для автомата - да.
For an automatic, yeah.
Четверо. И автоматы.
And the automatic rifles.
— Слизерин, — на автомате ответил Гарри.
“Slytherin,” said Harry automatically.
У вас есть автоматы?
And do you stock automatics?
В принципе все на автомате.
It’s pretty automatic.
Ах да, об автоматах.
That’s right—automats.
Все вооружены автоматами.
All armed with automatic weapons.
— Идет на автомате.
"It's just running on automatic.
А вот и кафе-автомат.
And just up here is an automat.
Это был автомат — некоторые роли должны быть отведены автоматам.
That piece was an automatic, some of the pieces had to be.
Проследи, чтобы они все были с автоматами.
See that they're armed with automatic weapons.
Рассчитанный на три года проект предусматривает использование автоматов, которые будут имитировать движения реальных рыб и (в отличие от прежних роботов-рыб, которые дистанционно управлялись) иметь способность к автономной навигации.
The three-year research project will use the life-like automatons that mimic the movement of real fish and have autonomous navigation capabilities, unlike previous robotic fish, which worked via remote control.
Словно ты - автомат-робот?
Like an automaton robot?
Поддерживающий И Восстанавливающий Автомат.
A maintenance and repair automaton.
Но мы великолепные автоматы.
But we are magnificent automatons.
Этот автомат стоил кучу денег.
That automaton was very expensive.
Ты говоришь как безмозглый автомат.
You sound like a mindless automaton.
Они больше не просто бессмысленные автоматы.
They're no longer simply mindless automatons.
Слышал, эти парни, как автоматы.
I hear those guys are like automatons.
Однажды, я даже построил рабочий автомат.
Once, I even built a working automaton.
Знакомься, Али Руди Вали, мой музыкальный автомат.
Meet Ali Rudy Vallée, my musical automaton.
Может быть, действуя, как автомат.
Maybe like an automaton.
Она шагала, как автомат;
She walked like an automaton;
В спокойствии Архимага было что-то от автомата, машины.
The Archmage’s stillness was that of an automaton;
Господин Пуаре напоминал собою какой-то автомат.
Poiret was a sort of automaton.
Сейчас все как один напоминали ходячие автоматы.
Now they were one and all automatons.
И выполнял указания как автомат.
He obeyed instructions like an automaton.
Автомат поклонился вслед за ним.
Behind him the giant automaton followed in kind.
Они верили всему, что орал автомат.
They believed what the automaton was screaming at them;
– Сожми, - приказал Стрэттон автомату.
"Show me." Stratton addressed the automaton.
Примерно 82 процента сданного оружия составляют винтовки и автоматы.
Some 82 per cent of the weapons surrendered are rifles and semi-automatic machine guns.
:: организации, занимающиеся азартными играми, заключением пари и эксплуатацией игорных автоматов;
entities conducting activity involving games of chance, mutual betting and automatic machine games,
Были также приобретены семь автоматов F2000, повидимому, для целей личной охраны.
A further seven F2000 automatic machine guns were purchased, ostensibly for close protection purposes.
В Уганде автомат АК-47 можно купить по цене одной курицы, а в северной Кении - по цене одной козы.
In Uganda, an AK-47 automatic machine gun can be purchased for the cost of a chicken and, in northern Kenya, it can be bought for the price of a goat.
Это оружие в виде старых, но исправных автоматов АК-47 и пулеметов производства «Фабрик насиональ де Эрсталь», хранилось в домах командиров поселковых ЗСС.
The arms, comprising old but serviceable AK-47 assault rifles and automatic machine guns of the Fabrique nationale de Herstal type, were stored in the homes of FAL commanders in the villages.
Другие сообщили о том, что у них отняли ценные вещи, а в одном случае 54-летнего мужчину убили очередью из автомата лишь из-за того, что у него не оказалось никаких денег или ценностей.
Others reported being robbed of their valuables and, in one case, of a 54-year-old grandfather being killed by automatic machine-gun fire because he possessed no money or valuables to hand over.
41. По сведениям МООНДРК, члены ДСОР-СБС в основном вооружены старыми автоматами АК47, ручными гранатами, ручными противотанковыми гранатометами, пулеметами и минометами калибра 60/81/120 мм.
41. MONUC reports that the main types of arms used by FDLR-FOCA are old AK-47s, hand grenades, rocket-propelled grenades, 60/81/120 mm mortars and automatic machine guns.
21. 26 сентября 1994 года иракские военнослужащие открыли огонь из автомата в районе с географическими координатами QA 480-500 по карте Иебиса, у иранского пограничного поста Факкех, к западу от пограничного столба 22.
21. On 26 September 1994, Iraqi forces deployed an automatic machine-gun at the geographic coordinates of QA 480-500 on the map of Yebis, across Iran's Fakkeh sentry post, west of border pillar 22.
Было сдано около 5 689 единиц оружия (главным образом винтовок и автоматов, а также примерно 930 806 патронов и 7667 неразорвавшихся боеприпасов (включая выстрелы к ручным противотанковым гранатометам, минометные мины и ручные гранаты).
Some 5,689 weapons had been surrendered (mainly rifles and semi-automatic machine guns), together with an estimated 930,806 rounds of small arms ammunition and 7,667 pieces of unexploded ordnance (including rocket-propelled grenades, mortar shells and hand grenades).
20. 26 сентября 1994 года иракские военнослужащие открыли огонь из автомата в районе с географическими координатами TP 140-780 по карте Ним-Истг Навад, в нейтральной полосе, к юго-западу от пограничных столбов 4/4, 5 и 5/1.
20. On 26 September 1994, Iraqi forces deployed an automatic machine-gun around the geographic coordinates of TP 140-780 on the map of Nim-Istgahe Navad in NML, south-west of border pillars 4/4, 5 and 5/1.
Это не плохо - даже для автомата.
It's not bad - even for an automatic machine.
Вставляешь его в нижнюю ствольную коробку полуавтоматической винтовки, и она становится автоматом.
You insert these into the lower receiver of a semi-auto rifle, and you've got yourself a fully automatic machine gun.
Никогда в меня раньше не стреляли из автоматов.
I'd never been shot at by fully automatic machine guns before.
Всё! – Авель едва не приплясывал от радости. – Автоматы не предназначены для разминирования!
All! - Abel almost danced with joy. - Automatic machines are not intended for mine clearance!
Лишь когда автоматы начнут посылать соответствующие импульсы, ты перестанешь их интересовать.
Once the automatic machines begin radiating stimuli they don't worry about you any more.
Джей Калам переводил ее слова, однако Бобу Стару казалось, что он делает это как автомат, сам при этом ничего не понимая.
Jay Kalam interpreted her words, but it seemed to Bob Star that he did so like an automatic machine, without himself comprehending anything.
При благоприятных обстоятельствах со своей профессией он мог неплохо жить даже в мире, заполненном автоматами. Для профессионала всегда нашлось бы место.
Given the proper chance, with his skilled hands, he would wrest a good living even in the world where automatic machines were encroaching everywhere.
Но я, не возражая, быстро, достал десятииеновую монету, и он тут же выхватил ее, даже не поблагодарив, и пошел на этот раз не к автомату, а к окошечку, где чем-то торговали. На столиках в ряд стоят маленькие автоматы.
Good-naturedly, I took out a ten-yen piece and gave it to him. Snatching the coin, he thrust it into his ear and without a word of thanks went off toward the window where they sold specially boiled vegetables, there being no automatic machine for that.
Я знаю, что Флейм прилетела сюда за мной, но я не посылал никакого сигнала, это сделал автомат, о существовании которого я даже не подозревал.
I know that Flame came here looking for me, but I didn’t send the message she answered, an automatic machine did, one I didn’t know existed.
Мой фильм показывал, как сырье из карьеров доставляется на обогатительную фабрику, освобождается от тяжелых компонентов, сваливается в кучу, обрабатывается универсальным вяжущим средством «Айби», превращается в бетономешалках в пемзо-бетонную смесь и перерабатывается в автоматах в строительные блоки.
My pumice film showed how the raw material was brought from the pits into the wash mill, freed from its heavy ingredients, piled, mixed with Standard Binding Material, S.B.M., transformed in concrete mixers into pumiceconcrete mix and then, in automatic machines, made into pumice-concrete construction units.
Автомат... и граната.
Machine gun... and grenade.
Автомат феи "Лепрекон"!
Fairy Machine Gun! Leprechaun!
Как митрайет, автомат?
Like in metralleta, machine gun?
Автомат Гевам, калибр 9 мм.
Guewam 9mm machine gun.
Это был какой-то вид автомата.
It was some kind of machine gun.
Я чуть приподняла автомат.
I raised the machine gun a little.
У Селби был автомат.
Selby carried a sub-machine gun.
«Он доверил мне автомат».
He trusted me with the machine gun.
И начал поднимать автомат.
He started to raise the machine gun.
За ним Харли с автоматом.
Harley followed at his side with a machine gun.
Из машины вышел человек, который открыл по ним огонь из автомата.
A man allegedly alighted from the vehicle and opened fire on the two men with a submachine gun.
Количество сотрудников, прошедших 12 курсов подготовки по огнестрельному оружию (стрельбе из пистолета и автомата)
Personnel trained in 12 firearms training (pistol and submachine gun) courses
Дай сюда автомат и магазины!
Give me your submachine gun and ammo !
- Вы охотились на зверей из автоматов?
You're hunting wildebeests with a submachine gun?
Тут есть один автомат... тебе понравится.
We got one submachine gun-- and you're going to like this.
Сказал, что у парня был автомат. и гранатомет.
Said the guy had a submachine gun and a grenade launcher.
Свидетели говорят он был в маске вооружённый автоматом Томпсона
Witnesses say the masked man armed with a thompson submachine gun
Шериф, вы хоть представляете, что автомат Томпсона делает с "бессмертными"?
Sheriff, yοu have any idea what a Thοmpsοn submachine gun dοes tο "immοrtal"?
Черт возьми, вы думаете что я пришел сюда с автоматом ?
What the hell do you think I've got in here, a submachine gun?
Отыщите Дарвани Дженнингс, выясните, кто дал её сыну автомат.
PATTERSON: Track down Darvany Jennings, find out who gave her son a submachine gun.
Магазин автомата Драммонда был уже пуст.
Drummond's submachine gun was empty.
У того парня был мини-автомат.
The guy had a mini-submachine gun.
На нас злобно смотрит дуло автомата.
The submachine-gun’s wicked mouth gapes at us.
— Ротмистр, дай мне своей автомат.
Give me your submachine-gun, Rittmeister.
Что такое магазинные винтовки и автоматы?
What is a repeating rifle, and what is a submachine gun?
У меня в руках незнакомый автомат.
I had an unfamiliar submachine gun in my hands.
noun
Оператор автомата
Robot operator
Что этот автомат творит?
What is this robot doing?
До сих пор мы провели четыре раунда переговоров с автоматом.
We have four trade talks going thanks to the robot.
Робото-версия меня в игровых автоматах пиццерии "Чак и сыр"?
A robot version of me in the Chuck E. Cheese band?
Ты не похож на эти автоматы, гоняющиеся за деньгами.
I like you because you're not like the robots I know busy making money all day
Вон там сидит робо-ребенок, который вырос и ограбил торговый автомат.
There's that robot child actor who grew up and robbed the convenience store.
А рядом с ним, робо-ребенок, который вырос... и стал торговым автоматом.
And there's that robot child actor who grew up... And became a convenience store.
Я надеваю тот костюм робота и иду на Таймс-сквер, где раздаю листовки галереи игровых автоматов.
I dress up in that robot costume in Times Square, and I pass out flyers for an arcade.
Один из ящерицеподобных автоматов.
One of the lizard robots.
Я поднимаюсь — совершенно как автомат. — Что там?
I stand up like a robot. “What’s going on?”
Итак, автоматы уцелели и покинули корабль.
The robots were unharmed and left the ship.
Автоматы даже доставили ее на погрузочную палубу.
The robots would even have delivered it to the loading dock.
Павел на автомате пошел в сторону «Филиппинки».
Paweł walked to the Filipinka like a robot and went in.
Автоматы начали с ними бороться и победили.
The robots fought them off and won the battle.
– Я не хочу, чтобы автоматы кружились у меня здесь под ногами.
"I don't want those robots crawling around in here.
Он видел, как входят в лабиринт какие-то автоматы.
They were sending some sort of robots in, he saw.
noun
22. товаров и оборудования для бильярда, боулинга, игр в казино и игровых автоматов, действующих при опускании монет или помещении денежных купюр.
22. Articles and equipment for billiards, automated bowling, casino games and games operated by coins or banknotes.
Автоматы производят всё за нас.
Don't make things anymore. It's all automated.
Завод-автомат, есть где спрятаться.
Automated factory, no people. Lots of places to hide.
Это случается, когда ты за рулем и происходит автоматический рефлекс, называется, вроде, убийство на автомате, но тебя не сажают в тюрьму.
- Yes. - It happens if you're driving and have an automated response, it's called, like, murder by automata, but you don't go to prison.
Это мог сделать только автомат.
It’s got to be automated.
И все это делалось с помощью автоматов.
All done by automation.
Автомат доставил напитки.
An automated server brought refreshments.
Они превращены в автоматы, а Станция оставлена людьми.
They're automated, and the Station's abandoned."
Вы вот собираетесь заменить людей автоматами.
You tell. me your plan is to replace people with automation.
— По… последний раз когда я физически видел его… это было у банковского автомата.
The… last time I physically saw him was… at an automated teller.
::9 Национальная комиссия по казино, залам для игры в бинго и игровым автоматам.
9. The National Commission on Casinos, Bingo Halls and Slot Machines.
Что касается деятельности неправительственных организаций, то она частично финансируется также за счет средств Ассоциации владельцев игровых автоматов Финляндии.
In case of NGO activities, funding is also provided by Finland's Slot Machine Association.
Эти организации финансируются за счет Ассоциации владельцев игровых автоматов Финляндии, а также через нее они получают финансовую поддержку от правительства.
Those receive funding from the Finnish Slot Machine Association and, through that, also financial support from the Government.
Ассоциация игровых автоматов Финляндии (РАИ) и город Хельсинки являются основными организациями, обеспечивающими финансирование деятельности ассоциации "Моника-найсет".
RAY, Finland's Slot Machine Association and the City of Helsinki are the main bodies providing funding for the operations of the Association.
Предусмотренные этой программой расходы на реконструкцию должны финансироваться Центром финансирования и развития жилищного фонда Финляндии и финской Ассоциацией владельцев игровых автоматов.
The investment and renovation costs of this programme are to be financed by the Housing Finance and Development Centre of Finland and the Finnish Slot Machine Association.
d) продажа табачных изделий лицам в возрасте до 18 лет, а также продажа табачных изделий из автоматов запрещается;
(d) The sale of tobacco products to persons under the age of 18 years and the sale of tobacco products from slot-machines are prohibited;
:: казино, букмекерские конторы, тотализаторы и другие игорные заведения, имеющие игровые автоматы, иные устройства для проведения основанных на риске игр;
:: Casinos, betting offices, organizers of totalizators and other gaming institutions possessing slot machines or other devices for the conduct of games of chance;
Опорной организацией является ассоциация "Найстен апу эспоосса ри", а финансируется проект городом Эспоо и Финской ассоциацией игральных автоматов "РАИ".
The background organization is an association called Naisten Apu Espoossa ry and it is financed by the City of Espoo and Finland's Slot Machine Association RAY.
Министерство по охране окружающей среды выделяет средства в Жилищный фонд, который получает также значительную финансовую помощь от национальной Ассоциации торговых автоматов.
The Ministry of the Environment allocates funds to a foundation providing housing, the Housing Fund. The same foundation has also received significant contributions from the national Slot Machine Association.
Этот Центр, находящийся в ведении Финской ассоциации психического здоровья и финансируемый за счет средств Финской ассоциации игорных автоматов, оказывает психосоциальные услуги проживающим в Финляндии иностранцам и членам их семей.
The Centre, functioning under the Finnish Association for Mental Health and financed by funds from the Finnish Slot Machine Association, offers psychosocial services to foreigners living in Finland and to their family members.
Tоже возле автомата.
- Also at a slot machine...
- Рик, этот автомат снова...
About that slot machine again.
Ох уж эти игровые автоматы.
The slot, the slot machine.
[Звенят монеты, игровые автоматы напевая]
[Coins clinking, slot machines humming]
Это словно игровой автомат!
Boo! it's like a slot machine!
Красный свитер, около игровых автоматов.
By the slot machines. Red sweater.
Стояли игровые автоматы, танцевали девушки...
They had slot machines, dancing girls--
ѕорошок в автомате - цена 1 фунт.
Soap in slot machine one pound.
Прямо как игровой автомат!
Ha! It's like a slot machine over here.
Далее стояли игровые автоматы.
Then there were the slot machines.
Но тогда придётся менять все автоматы и...
But then they would have to alter all the slot machines and ...
За пальмой в горшке стоял автомат.
Behind a potted palm tree there was a slot machine.
– Как насчет игральных автоматов?
How do you feel about slot machines?
Вернувшись к автоматам, они не отходили от них до полуночи.
And then they went back to the slot machines till nearly midnight.
Вы знаете, какой автомат принесет вам выигрыш.
You know which slot machines will pay off.
— Игральные автоматы? — осенила Аркадия счастливая догадка.
'Slot machines?' Arkady took the happiest guess.
Загудел игровой автомат, а Сол все продолжал хмуриться.
As slot machines rang, he continued frowning.
Я тогда спустил все до последнего цента на игорные автоматы.
I ran out of money playing slot machines.
Ты теперь гангстер с автоматом!
A gangster with a Tommy gun.
Мы сделаем автомат из папье-маше.
We do a papier-mache Tommy gun.
Их двое, у него автомат и гранаты.
2 men. A tommy-gun and grenades.
Хорошо. Я поверю тебе... Но мой автомат не поверит!
All right. I believe you, but my Tommy gun don't!
Робинсон резко высовывает дуло автомата. Та-та-та.
Robinson pokes out a tommy-gun.
Автомат старого образца был направлен мне в грудь.
A tommy-gun of ancient make was pointed at my chest.
Он расхаживал взад-вперед, держа в руках автомат.
He was pacing restlessly up and down with a tommy-gun in his hands.
Уорден схватил автомат и приготовился к неожиданностям.
Warden had seized his tommy-gun and stood ready for any eventuality.
Я выстрелил из автомата и отстрелил ему руку у локтя.
I aimed the tommy gun for the first time and took his arm off at the shoulder.
У меня в одной руке был пистолет-автомат, в другой пистолет 45-го калибра.
I had the tommy gun in one hand and the nose of the .45 in the other.
В траве я разглядел пистолет-автомат, на сиденье валялся бумажник.
I had time to see the tommy gun on the grass and the wallet inside the car.
— Вы сказали, что навстречу солдату с автоматом шагает настоящий человек?
Did you say a real person stepped out in front of this soldier with the Tommy-gun?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test