Translation for "автомастерские" to english
Автомастерские
Translation examples
auto repair shops
Гжа Перол подала в суд на владельца автомастерской, и дело все еще находится в суде.
Mrs. Perol has sued the owner of the auto repair shop and the case is still pending in court.
Наконец, мы открыли нашу автомастерскую...
Finally, we open our auto repair shop...
Звонили из автомастерской в двух кварталах отсюда,
Came from a auto-repair shop two blocks away.
[Доротея]: Отец Уильяма заправлял автомастерской в Кливленде.
[Dorothea voiceover] William's dad managed an auto repair shop in Cleveland.
Здесь написано, что он владеет автомастерской на Эвенвью.
It says here that he owns an auto repair shop on Avenview.
Есть маникюрный салон на Робертсона и автомастерская на Первой.
There's a nail salon on Robertson. And an auto repair shop on First.
Джуди купила почти разорившуюся автомастерскую в Квинсе. Здание до сих пор принадлежит ей.
Judy Cullen bought an auto repair shop in Queens that was about to go out of business, and she still owns the building.
Чтобы достойно разместить роскошные машины, которые Джон заказал по настоянию Маккейна – для начала по одному экземпляру «Роллс-Ройса», «Ягуара», «Мерседес-Бенца» и «Ламборджини», – и содержать их в ухоженном состоянии, большая часть конюшен была перестроена в гаражи и оборудована собственная автомастерская.
The stables were to be converted into garages for the luxury cars McCaine insisted John should buy — a Rolls Royce, a Jaguar, a Mercedes-Benz, and a Lamborghini — and there would also be an auto-repair shop.
– Нет, я это к чему: деньги-то у тебя откуда? – Работал. Сперва на ферме за пятак в час, потом в автомастерской, это уже по семь центов в час, и в типографии за столько же.
“I meant, but how could you have any money?” “I worked. I worked in the fields for a nickel an hour. I worked in the auto repair shop, got a raise to seven cents. I worked in the print shop for the same wage.
Европейская ассоциация производителей оборудования для автомастерских;
European Garage Equipment Association
По приглашению секретариата в работе сессии приняли участие эксперты от Ассоциации заводов-изготовителей двигателей (ЕМА) и Европейской ассоциации производителей оборудования для автомастерских (ЕАПОА).
Experts from the Engine Manufacturers Association (EMA) and the European Garage Equipment Association (EGEA) participated at the invitation of the secretariat.
В его работе участвовали эксперты от следующих стран и организаций: Венгрии, Германии, Канады, Нидерландов, Норвегии, Польши, Российской Федерации, Соединенного Королевства, Соединенных Штатов Америки, Финляндии, Франции, Чешской Республики, Швеции, Южно-Африканской Республики, Японии, Европейской комиссии (ЕК), Международной организации предприятий автомобильной промышленности (МОПАП), Ассоциации по ограничению выбросов автомобилями с помощью каталитических нейтрализаторов (ОВАКН/ЕСФХП), Ассоциации заводов-изготовителей двигателей (ЕМА), Европейской ассоциации производителей оборудования для автомастерских (ЕАПОА).
Experts from the following countries and organizations participated in the work: Canada; Czech Republic; Finland; France; Germany; Hungary; Japan; Netherlands; Norway; Poland; Republic of South Africa; Russian Federation; Sweden; United Kingdom; United States of America; European Commission (EC); International Organization of Motor Vehicle Manufacturers (OICA); Association for Emissions Control by Catalyst (AECC/CEFIC); Engine Manufacturers Association (EMA); European Garage Equipment Association (EGEA).
- "Автомастерской Братьев Гассот".
- To "Gassot Bros. Garage".
Откроем вместе автомастерскую.
Open a garage together.
- Тогда остается только автомастерская.
-It's the garage, then.
Мы виделись в автомастерской.
We met at the garage.
Сейчас у меня своя автомастерская.
I've got a garage now.
У меня здесь недалеко автомастерская.
Me, I've got a garage up the way.
Счета идут от фирмы, автомастерская...
Bill goes straight to a business, mechanic's garage...
Мальчик, здесь ли находится автомастерская Реймона?
Hey, good-Iooking, is this Raymond's garage?
Тот парень, который работает в автомастерской, да? — Он самый.
“The guy who works in the garage?” “That’s the one.”
— Забавно, если принять во внимание, что вы на пару владеете автомастерской.
“That’s funny, considering you two own a garage.”
Клара часто ездила на ней и отремонтировала ее в автомастерской в городе.
Clara had driven it constantly and serviced it in a garage in the city.
У него автомастерская, и он хочет отремонтировать мой фургончик, чтобы не текло масло.
He runs a garage, and he's going to find out why my van drips oil."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test