Translation for "абстрактная концепция" to english
Абстрактная концепция
Translation examples
В заключение я хочу подчеркнуть, что оказание эффективной гуманитарной помощи -- это не абстрактная концепция.
In closing, I wish to say that effective humanitarian action is not an abstract concept.
В некоторых положениях проектов статей в нечетких формулировках излагаются чрезмерно абстрактные концепции.
In some provisions of the draft articles, excessively abstract concepts are laid down in unclear language.
В связи с этим работа КМП должна быть основана не на абстрактных концепциях, а существующей государственной практике.
The work of the Commission must therefore be based on prevailing State practices rather than on abstract concepts.
И было бы нелепо, если бы нам удалось согласовать на многосторонней основе такого рода абстрактные концепции, но не их применение на практике.
It would be embarrassing if multilaterally we can agree to abstract concepts like these, but not to their application in practice.
В записке было разъяснено также, что международная защита представляет собой не абстрактную концепцию, а динамичную и ориентированную на конкретные действия функцию.
The Note also clarified that international protection is not an abstract concept but a dynamic and action-oriented function.
Последствия незаконной торговли такими вооружениями и, соответственно, вооруженного насилия во всем регионе -- это отнюдь не абстрактная концепция.
The effect of the illicit trade in such weapons, and consequently of armed violence throughout the region, is not an abstract concept.
Проблемы продовольствия и сельского хозяйства трансформировали абстрактную концепцию устойчивого развития в нечто ощутимое и значимое для всех людей.
Issues concerning food and agriculture transformed the abstract concept of sustainable development into something tangible and meaningful to all people.
Эти древовидные базы данных могут создаваться на основе полей метаданных (например, название оружия или тип документа) или на базе абстрактных концепций.
These knowledge trees can be based on metadata fields (such as weapons discipline name or type of record) or based on abstract concepts.
Этот проект договора заложит ту основу, которая позволит нам исследовать комплексные и абстрактные концепции и характеристики, касающиеся космического пространства.
The draft treaty will provide a basis on which we can explore complex and abstract concepts and characteristics related to outer space.
Мы ставим наших коллег и представителей бреттон-вудских учреждений в известность о том, что это отнюдь не какая-то абстрактная концепция, непоследовательно применяемая в системе Организации Объединенных Наций.
We inform our colleagues and the representatives of the Bretton Woods institutions that this is not an abstract concept operating discursively within the United Nations system.
Я влюбился в абстрактную концепцию женитьбы.
I was briefly in love with the abstract concept of getting married.
Стихи – это абстрактная концепция, чья несуществующая форма пробуждает формалистское стремление к буржуазному стилю.
Verse is an abstract concept, whose virtual form excites the formalist tendency of bourgeois taste.
— Именно, — подтвердил Гангер с оттенком гордости. — Персонификация абстрактной концепции.
‘Absolutely,’ replied Ganger, with a hint of pride in his voice. ‘Personification of an abstract concept.
Веревки, врезавшиеся в тело, превратились в абстрактную концепцию, как, к примеру, свобода воли или вечность.
The ropes cutting his flesh were an abstract concept, like free will or eternity.
Чего он не понимает, так это, что «хорошо» – абстрактная концепция, и часто хорошо для меня то, чего я совсем не хочу.
What he doesn't understand is that "good" is an abstract concept, and there are lots of times when what is good for me is something I really don't want.
Потом продолжил: – Суверенность – это абстрактная концепция, одна из тех, определение которых много раз давалось заново, пока человечество училось жить в мире.
He went on: "Sovereignty is an abstract concept, one that has been redefined many times as mankind has learned to live in peace.
Это вело к противопоставлению визуальной формы слова и объекта, который оно называло, в результате чего стало возможно возникновение абстрактных концепций и развитие идей на основе ассоциаций.
This led to a divide between a word as it appears visually and the objects it refers to, allowing for the study of abstract concepts and lending fresh weight to the power of association in the development of ideas.
Научные экспедиции, работавшие на развалинах питарской цивилизации, пришли к выводу, что эта раса была совершенно неспособна принять или усвоить такие понятия как милосердие, сочувствие, открытость, равенство и схожие с ними абстрактные концепции.
The scientific teams that worked on the ruins of the Pitarian civilization came to the conclusion that the race was totally unable to accept or understand terms like mercy, compassion, openness, and equality, and similar abstract concepts.
Хэл знал, что его дух бессмертен, но не мог продвинуться в теологию настолько, чтобы иметь возможность аргументировать свою веру, а со временем его спокойное безразличие к смерти, как к абстрактной концепции или грубому факту, вообще или в частности, отвратило от него всех.
Hal knew his soul was immortal, but could advance no theology to support his faith, and eventually his calm indifference to death as an abstract concept or hard fact, in particular or in general turned everyone connected with the classes away from him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test