Translation for "абсолютно недействительным" to english
Абсолютно недействительным
  • completely invalid
  • absolutely invalid
Translation examples
absolutely invalid
Эта формулировка должна соответствовать формулировке двух других оснований абсолютной недействительности.
The wording should be in line with that of the other two grounds of absolute invalidity.
Была также упомянута абсолютная недействительность, когда акт не может быть подтвержден или ратифицирован, и относительная недействительность, когда это может быть сделано.
Reference was also made to absolute invalidity, where the act could not be confirmed or validated, and to relative validity, where it could.
Иными словами, было бы предпочтительно вновь ввести в этой форме различие между абсолютной недействительностью и относительной недействительностью, проводимое в Венской конвенции.
In other words, it would be preferable to reintroduce in that form the distinction between absolute invalidity and relative invalidity found in the Vienna Convention.
Государство может ссылаться на абсолютную недействительность одностороннего акта, сформулированного одним или несколькими государствами, если упомянутый односторонний акт в момент его формулирования противоречит решению Совета Безопасности.
A State [or States] that formulate[s] a unilateral act may invoke the absolute invalidity of the act if, at the time of its formulation, the unilateral act conflicts with a decision of the Security Council.
Государство может ссылаться на абсолютную недействительность одностороннего акта, сформулированного одним или несколькими государствами, если упомянутый односторонний акт в момент его формулирования противоречит императивной норме международного права.
A State [or States] that formulate[s] a unilateral act may invoke the absolute invalidity of the act if, at the time of its formulation, the unilateral act conflicts with a peremptory norm of international law.
В этой связи, как удачно формулирует один из авторов, <<если... последующий акт противоречит предшествующим нормам, имеющим характер jus cogens, Суд обязан не применять их как абсолютно недействительные>>.
In that regard, as one author rightly points out, "when ... the subsequent act is contrary to previous norms having the character of jus cogens, the Court is obliged to dismiss its application, on grounds of absolute invalidity".
Государство [или государства]-автор [авторы] одностороннего акта может [могут] ссылаться на абсолютную недействительность, если формулирование акта явилось результатом принуждения совершающего его лица в виде действий или угроз, направленных против него.
A State [or States] that formulate[s] a unilateral act may invoke the absolute invalidity of the act if the act has been formulated as a result of coercion of the person formulating it, through acts or threats directed against him.
117. С другой стороны, в новой редакции уточняется возможность ссылаться на порок <<волеизъявления>> и абсолютную недействительность в случае противоречия акта императивной норме права или jus cogens и в случае принуждения в отношении лица, которое совершает акт от имени государства.
117. The new wording specifies that it is possible to invoke a defect in "the expression of will" and absolute invalidity if the act conflicts with a peremptory norm of international law or jus cogens and if it is a result of coercion of the person formulating it on behalf of the State.
Государство [или государства]-автор [авторы] одностороннего акта может [могут] ссылаться на абсолютную недействительность упомянутого акта, если формулирование акта явилось результатом угрозы силой или ее применения в нарушение принципов международного права, воплощенных в Уставе Организации Объединенных Наций.
A State [or States] that formulate[s] a unilateral act may invoke the absolute invalidity of the act if the formulation of the act has been procured by the threat or use of force in violation of the principles of international law embodied in the Charter of the United Nations.
Абсолютная недействительность исключает возможность подтверждения или ратификации акта и имеет место, когда акт противоречит той или иной императивной норме международного права или jus cogens или когда акт формулируется посредством давления на представителей государства, или когда аналогичное давление оказывается на государство-автора акта в форме, противоречащей международному праву.
Absolute invalidity means that the act cannot be confirmed or validated; this happens when the act conflicts with a peremptory norm of international law or of jus cogens or when the act is formulated as a result of coercion of the representative of the State or when similar pressure is brought to bear on the State that is the author of the act, contrary to international law.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test