Translation for "абсолютная приверженность" to english
Абсолютная приверженность
Translation examples
Во-вторых, должна быть проявлена общая и абсолютная приверженность принципам добрососедства, мирного сосуществования и взаимной выгоды.
Secondly, there must be a total and absolute commitment to the principles of good-neighbourliness, peaceful coexistence and mutual benefits.
Генеральный секретарь задает в этом тон, неустанно подтверждая свою абсолютную приверженность укреплению подотчетности на всех уровнях Организации.
The Secretary-General has set the tone by repeatedly affirming his absolute commitment to strengthening accountability at all levels of the Organization.
В заключение я хотел бы высказать ряд соображений личного характера, одновременно подтвердив свою абсолютную приверженность делу и большую заинтересованность в работе.
I would like to conclude with some more personal reflections, while confirming my absolute commitment and great motivation.
В настоящем докладе отражается абсолютная приверженность Трибунала делу достижения поставленных в стратегии завершения работы целей при обеспечении процессуальных гарантий.
The present report illustrates the Tribunal's absolute commitment to meeting the completion strategy targets while ensuring the respect of due process.
Позвольте мне еще раз заявить, что Соединенное Королевство остается абсолютно приверженным достижению нашей долгосрочной цели построения мира без ядерного оружия.
Let me reiterate that the United Kingdom remains absolutely committed to achieving our long-term objective of a world without nuclear weapons.
а) государства, производящие оружие, должны заявить о своей абсолютной приверженности резолюциям, являющимся отражением международной законности, в частности резолюциям Организации Объединенных Наций;
(a) Arms-producing States should make an absolute commitment to resolutions of international legitimacy and, in particular, those of the United Nations;
54. Испания в полной мере продемонстрировала свою абсолютную приверженность обеспечению прав человека и основных свобод в целом и в контексте борьбы с терроризмом в частности.
54. Spain has amply demonstrated its absolute commitment to human rights and fundamental freedoms in general, particularly in the context of efforts to combat terrorism.
257. Правительство Ирландии вновь подтверждает свою абсолютную приверженность предупреждению и выявлению любых возможных нарушений прав лиц, содержащихся под стражей в национальной полиции.
257. The Government of Ireland wishes to reiterate its absolute commitment to preventing and, where they occur, detecting any abuses of the rights of persons in Garda (Police) custody.
Все это имеет реальное значение только при условии, что, в конечном счете, независимо от того, о какой стране мы говорим или какую организацию мы представляем, всех нас объединяет абсолютная приверженность международному миру и безопасности на основе разоружения.
That is only right, given that, ultimately, no matter the country we speak for or the organization we represent, we are all united by an absolute commitment to international peace and security through disarmament.
Необходимо также проявлять абсолютную приверженность критериям ядерной безопасности и должным образом учитывать то обстоятельство, что любая утечка радиации может иметь катастрофические последствия как для людей, так и для окружающей среды.
There must also be an absolute commitment to nuclear safety criteria and due account given to the fact that any radioactive leak may have catastrophic consequences on both humans and the environment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test