Translation for "абеляром" to english
Абеляром
Translation examples
abelar
— Почему Нелида сказала, что я — Абеляр?
Why did Nelida say that I am an Abelar?
Это значит, что Джон Мишель Абеляр унаследовал свою фамилию от Элиаса Абеляра, а новый нагваль, который продолжит дело Джона Мишеля Абеляра, возьмет себе фамилию Грау в честь Хулиана Грау.
That means that John Michael Abelar inherited the name from Elias Abelar; but the new nagual, the one that will come after John Michael Abelar, will inherit the name Grau from Julian Grau.
— М-р Абеляр сделал что-то со мной?
Did Mr. Abelar do something to me?
М-р Абеляр сделал шаг в направлении ко мне.
Mr. Abelar took a step closer.
Тайша Абеляр принадлежит к сталкерам и занималась под их руководством.
Taisha Abelar was grouped with the stalkers and trained by them.
М-р Абеляр утвердительно кивнул, оставаясь полностью серьезным.
Mr. Abelar nodded in utter seriousness.
Последовавшее за этим молчание прервал м-р Абеляр.
The silence that followed was finally broken by Mr. Abelar.
Абеляр — означает сталкер. А Грау у нас значит сновидящий.
Abelar to us means stalker, and Grau means dreamer.
Это м-р Джон Мишель Абеляр, — сказала мне Клара.
This is Mr. John Michael Abelar," Clara said to me.
А пока он для тебя просто м-р Абеляр или даже Джон Мишель.
In the meantime, he's Mr. Abelar, or even John Michael."
"Элоиза и Абеляр".
Héloïse And Abelard.
Как Абеляр и Элоиза.
Like Abelard and Eloise.
Сестра Абеляра никогда не допускает ошибок.
Sister Abelard never makes mistakes.
Любовь, которую она обрела с Абеляром...
The love she found with Abelard...
Я просила сестру Абеляру проверить. Она исчезла.
I asked Sister Abelard to check and it's vanished.
В общем, сестра Абеляра нашла недостачу при инвентаризации.
Well, Sister Abelard found anomalies in the stock take.
Зигфрид и Рой, Сакко и Ванцетти, Абеляр и Элоиза...
Siegfried and Roy, Sacco and Vanzetti, Abelard and Heloise ...
Не говорите, что не знаете историю Абеляра и Элоизы.
Don't tell me you don't know the story of Abelard and Heloise.
Он узнал об их романе, выбил дурь из Абеляра.
He found out about their affair, beat the living crap out of Abelard.
Мы будем жить в святости и с молитвой, как Абеляр и Элоиза.
We'll live in sanctity and prayer, like Abelard and Eloise.
Содержание: “Убежище Абеляра”.
Subject: Abelard sanction.
Вспомни Абеляра и Элоизу…
Remember Heloise and Abelard .
— Мой главный кастратор, — сказал Абеляр.
"My chief castrater," said Abelard.
— "Элоиза и Абеляр", — объявил мужчина.
"Heloise and Abelard," the man announced.
Я распоряжусь, чтобы Абеляр приготовил обед.
I'll have Abelard prepare lunch."
— Неприкосновенность агента в убежище Абеляра была нарушена.
The Abelard sanction has been violated.
— Ну Гитлер и Мюнхен. Или убежище Абеляра. — Хорошо.
“It could mean Hitler and Munich… or the Abelard sanction.” “Good.
Возможно, возьмет с собой Абеляра - готовить им еду.
Perhaps she could bring Abelard to cook for them.
В соответствии с соглашением об убежищах Абеляра, я уже оповестил все службы.
Under the terms of the Abelard sanction, I’ve alerted every network.
Моей неуступчивой возлюбленной в мечтах являлся Абеляр, а вовсе не Пан.
My reluctant sweetheart dreamed of Abelard, not Pan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test