Translation for "а потом решил" to english
А потом решил
Translation examples
Вместо "Было решено принять" читать "Было решено в предварительном порядке принять".
For decided to adopt read decided to provisionally adopt
Сьюзен соврала, а потом решила стать президентом.
Susan lied and then decided to run for president.
Она хочет встретиться с нами обоими, а потом решить.
She wants to meet both families and then decide.
Угу, посмотри, как она удаляется, а потом реши.
Mm. Well, look at it while I walk away and then decide.
-Лука - не Лука, Ольгу заберем, а потом решим.
Whatever , we must take Olga and then decide where to run and what to do.
Случайно выронила оружие, а потом решила наказать мужа.
She accidentally dropped the gun And then decided to leave it there to punish him
Но мы можем продолжать узнавать друг друга, а потом решить.
But we could keep getting to know each other better and then decide.
Они похоронили его и оплакали, а потом решили, что им нужен план.
THEY DID BURY HIM, AND THEY CRIED FOR A WHILE, AND THEN DECIDED THAT THEY NEEDED A PLAN.
Решите, нужна ли вам помощь по дому, а потом решите, мне ли вам помогать.
Decide if you want some help around the house and then decide if you want me to provide it.
После университета он получил работу в крупной фирме а потом решил открыть собственный бизнес в Пасадене.
After law school, he went to work for a fancy firm, and then decided to go out on his own in Pasadena.
Всё было, наконец, решено;
All was decided at last.
Решили не эвакуироваться.
We decided not to go.
Я решил окликнуть его.
I decided to call to him.
Гарри решил, что стоит.
Harry decided on the truth.
но, однако, как же бы решить-то?
all the same, how is one to decide?
Вы и этого решить не осмелились?
You don't dare to decide even in this?”
И решил, что не осмелится.
He decided he didn’t dare.
Вот что мне нужно было решить.
Those things I must decide.
Он решился принять вызов.
He decided to accept the challenge.
Ей непременно надо решить… Ей непременно надо решить… Что ей надо решить?
She’d got to decide – she’d got to decide … What had she got to decide?
А потом ты можешь решить — все, что захочешь решить.
And then you can decide—whatever you want to decide.
Я решила: решу, что все это к лучшему. Он прав.
I decided to decide that it was for the best. He was right.
Сейчас я решила за нас, как когда-то он решил за них с Пейшенс.
I decide for us, now, as he once decided for Patience and himself.
— И поэтому вы решили убить его. — Не я решил.
“So you decided to kill him.” “I didn’t decide it.
Но решил, что лучше не надо.
But he decided not to.
И тогда он решился.
and that decided Luke.
– Да просто. Реши и смоги. – Вот так взять и решить быть счастливым?
"S'easy. Ya decide t'be." "You decide to be happy?
— Она еще не решила, — ответил Гэндзи. Она еще не решила!
"She hasn't yet decided," Genji said. She hadn't yet decided!
and then i decided
После консультаций с туркменскими властями и с таджикской оппозицией я решил воспользоваться этой возможностью, с тем чтобы попытаться решить вопрос о месте межтаджикских переговоров.
After consultations with Turkmen authorities and with the Tajik opposition, I decided to use this occasion to try to obtain a decision on the venue of inter-Tajik talks.
Я изучала введение в право в Принстоне. А потом решила, что не хочу быть адвокатом.
Well, I studied pre-law at Princeton and then I decided
Я купил их для одного из племянников, а потом решил оставить себе.
I bought them for one of my nephews, - and then I decided to keep them. - Yeah.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test