Translation for "а посиди" to english
А посиди
Translation examples
– Пошли, что ли! – сказал он. – Здесь не посидишь: дует.
‘Well, let’s go on!’ he said. ‘This is no place to sit in.’
Ну, посиди же спокойно, Джордж. Ты слышал, о чем я спрашиваю.
Come on, George, sit still--I asked you a question.
Ну, полно, посиди минутку спокойно и ответь на мой вопрос.
Come on there, try and sit still a minute and answer my question.
Посидите, останьтесь, — упрашивал Свидригайлов, — да велите себе принести хоть чаю.
Sit down, stay,” Svidrigailov begged, “at least order some tea.
Мы посидим с тобой, если хочешь, и поговорим без обиняков, напрямик, как старые товарищи.
and we'll sit down, if you please, and talk square, like old shipmates.»
Слушайте, вот что я сделаю: теперь у него Настасья посидит, а я вас обеих отведу к вам, потому что вам одним нельзя по улицам;
Listen, here's what I'll do: Nastasya will sit with him now, and I'll take you both to your place, because you can't go through the streets by yourselves;
Посидим, погреемся на солнышке, пока оно не спряталось. Устал, поди, держать-то нас. – Хм, устал, говоришь? Нет, я не устал.
Couldn’t we sit here together in the sun, while it lasts? You must be getting tired of holding us up.’ ‘Hm, tired? No, I am not tired.
— Давайте где-нибудь посидим, — поспешно сказала Гермиона, увидев, как Рон открывает рот, чтобы крикнуть что-то через улицу в ответ. — Вот это подойдет, зайдем сюда!
“Let’s sit down somewhere,” Hermione said hastily as Ron opened his mouth to shout back across the road. “Look, this will do, in here!”
А засади я вас в тюремный-то замок — ну месяц, ну два, ну три посидите, а там вдруг и, помяните мое слово, сами и явитесь, да еще как, пожалуй, себе самому неожиданно.
And if I lock you up in jail, you'll sit there for a month, or maybe two, or maybe three, and then suddenly and—mark my words—on your own, you'll come, perhaps even quite unexpectedly for yourself.
— Пойдем посидим? — предложил он. «Ведуньи» заиграли новый танец, веселый и быстрый. — Нет, — возразила Парвати, — давай танцевать. Мне этот танец очень нравится!
“Let’s sit down, shall we?” “Oh—but—this is a really good one!” Parvati said as the Weird Sisters struck up a new song, which was much faster. “No, I don’t like it,”
- А сейчас посиди минутку спокойно - посиди, я сказала.
Now, just sit quietly for a minute – sit!
— Посиди и отдохни.
Sit there and rest.
– Посидите с королем.
Sit with the king.
мы посидим где-нибудь, да?
we'll sit out, won't we?"
– И посидишь со мной?
Will you sit with me?
– Может быть, мы где-нибудь посидим?
Perhaps we could sit down somewhere.
– Может быть, посидим тут?
Maybe we should just sit here for a while?
Посидим на сол­нышке.
Let’s sit in the sun on the patio.
Посидите тут спокойно, и я…
Just sit quiet there, and I'll . . ."
— Посиди, — сказал ему Приад.
'Sit down,' Priad said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test