Translation for "voglia" to english
Translation examples
noun
Voglia di scopare?
"Desire to screw"?
Non che voglia oppormi.
No desire to.
Assolutamente nessuna voglia.
No desire at all.
La voglia... i segnali...
The desire ... signals ...
Ali, ti voglio.
Ali, I desire you.
Non hai piu' voglia?
No more desire?
E io voglio ...
And I desire...
Voglia di pubblicita'?
A desire for fame?
Voglie e nient'altro!
Desire and nothing else!
noun
Si, lo voglio.
I wish it.
Oibò! Sentite, io voglio...
Listen, I wish...
- Sì, la voglio.
- Yeah. I wish!
Le voglio bene.
I wish her well.
"Voglio uccidere Nixon."
"Wish to kill Nixon."
Io uccido dove voglio, quando voglio.
I kill where I wish, when I wish.
O che voglio conoscere.
Or wish to.
Qualunque cosa tu voglia.
Anything you wish.
Padre! Il voglio
It is my wish
noun
Non voglio sopportare!
I will not!
Voglio esserci, e voglio catturarlo.
I will be there, and I will get him.
Si' che voglio!
I'm willing.
Shep, lo voglio!
Shep, I will!
Lo voglia Allah.
Allah's willing.
fancy
noun
Voglia di uscire ?
Fancy going out?
Hai voglia di giocare?
Fancy a knockabout?
Voglio tutto, stasera.
I fancy everything.
Possono cambiare come voglio.
Whatever I fancy.
Voglia di storia?
Fancy a story?
Che ti fa voglia?
What do you fancy?
Hai voglia di andarci?
Fancy a go?
Ti va voglia di ballare?
Fancy a dance?
- Ma io voglio passarlo!
Fancy book learning?
- Avevo voglia di cambiare.
- l fancied a change.
noun
- Voglie di cosa?
- Craving for what?
Senza voglia di...
Without craving the...
- Ha le voglie.
- She gets cravings.
- Voglie da gravidanza?
Pregnancy cravings? No.
Ho voglia di cioccolata.
- I'm craving chocolate.
Una gran voglia di farmi.
A serious crave.
Ho voglia di indiano.
I'm craving Indian.
Allevia la voglia.
Ease the craving.
Delle voglie davvero interessanti.
Very interesting cravings.
noun
Qualsiasi tempo ci voglia.
However long that takes.
Non voglio morire.
- How long? - Two years.
Voglio dire, è lunga.
I mean, that's long.
Io voglio morire!
I long to die!
Voglio ammirarti, nella Goumbé!
Long live Royale Goumbe.
Non voglio metterci troppo.
It won't take long.
Io voglio star qui.
I won't be long.)
- Voglio stare con lei.
Not very long.
Voglio vivere a lungo.
I wanna live long.
La stessa voglia.
The same birthmark
La falsa voglia.
The fake birthmark.
Vede la voglia?
See the birthmark?
E' come una voglia.
Like human's birthmark.
E' una voglia.
It's a birthmark.
Le voglie no.
Birthmarks don't.
Dov'è la voglia?
Where's the birthmark?
noun
Impazzisco dalla voglia.
I'm itching to.
Mi sta venendo una voglia.
I'm getting an itch.
Se hai una voglia, toglitela.
You got an itch, go scratch.
Ho voglia di uccidere.
I'm itching to kill something.
Cos'hai voglia di sparare?
What, you itching to shoot?
Fremo dalla voglia di farlo.
I'm itching to do it.
Hai voglia di viaggiare?
You have an itch to travel?
Ho una voglia matta di suonare.
Am I itching to play.
Oh, ho una gran voglia di coccolarla.
I'm itching for a cuddle.
No, è per la voglia d'avventura.
The itch for adventure.
noun
Voglio segnare l'anca.
I want to mark it.
Voglio il massimo, ragazzi.
Top marks, everyone.
Voglio il trono di Marke.
I want Marke's throne.
E' solo una voglia. E'...
It's a birth mark.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test