Translation for "vittimismo" to english
Translation examples
Il tuo vittimismo ha un alto profilo.
Your victimhood has a high profile.
E le vittime, a volte, possono trasmettere il vittimismo involontariamente.
And victims can sometimes broadcast victimhood involuntarily.
Che la vittima, di fatto in modo perverso, goda o partecipi in ciò che appare come il suo vittimismo.
That the victim, effectively in a perverted way - enjoys or participates in what appears as her victimhood.
Non premiamo il vittimismo.
We're not celebrating victimhood.
Solo assumendovi piena responsabilita' di azioni e conseguenze potrete liberarvi dal costante ciclo di vittimismo.
Only by taking full responsibility for your actions and their solutions will you ever break free from the constant cycle of victimhood.
Penso che uno dei motivi per cui ho sposato Kate fosse vendicarmi di mia madre, perche' c'era una sorta di attacco contro il concetto generale di... non lo so, vittimismo.
I think, one of the reasons I married her was to get back at my mother, because it was some kind of strike against that whole notion of... I don't know -- victimhood.
Ora basta col vittimismo!
I'm done playing the victim.
Pensavo che fossi contro il vittimismo competitivo.
I thought you were against competitive victimization.
Vi prego, ragazzi! La dovete smettere con questo vittimismo.
please, you boys have got to get over this victim mentality.
Il consiglio non si trova a suo agio con questo vittimismo, Victoria.
The board isn't comfortable with this victim-shaming, Victoria.
- Alimentare il suo fottuto vittimismo.
- goddamn victim complex. - Get real.
Da un senso di vittimismo.
It has "victim" written all over it.
Il suo umore oscillante e il suo vittimismo...
Her mood swings and victim mentality...
E' il vittimismo contro la modernita'.
It's the cult of victim versus modernity.
- Sto lavorando sul mio vittimismo.
I'm working on my victim issues.
Il tuo vittimismo mi fa vomitare.
I'm really sick of your self-pity act.
Festa del vittimismo sia. - Allora, Nadine...
Pity party it is.
Proprio ora... ti puoi affogare nel tuo stesso vittimismo, in attesa di ferirmi il più possibile o puoi aiutarti.
You. Right now. You can stay drowning in your self-pity, wanting to hurt me as much as possible or you can help yourself.
Ho suggerito: "Che ne dite del vittimismo?"
I suggested, "What about self-pity?"
Se io lascio la sagra del vittimismo, tu devi venire con me.
If I'm leaving this pity party, you're damn well coming with me.
# Non la smettero' con il vittimismo # # perche' mi sta venendo bene #
♪ Won't stop the self-pity 'cause I'm on a roll ♪
D'ora in poi, Brandon Lang col suo ginocchio tritato... e il suo vittimismo sono come morti e sepolti, come i capelli di Donald Trump.
From here on out Brandon Lang and his fettuccine knee and his self-fucking-pity is as flat dead as Donald Trump's hair.
Metterò subito fine a tutto questo vittimismo.
I'm ending this pity party right now.
- Benvenuti alla festa del vittimismo.
Pity party, your table's ready. What?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test