Translation examples
adjective
Vicino... vicino a uno stagno.
It's near... it's near a pond.
"Vicino alla morte, vicino alla vita".
Thor: "Near death, near life."
Cosi' vicino... Davvero, davvero vicino.
So near, so very, very near.
È vicino... Lui è sempre vicino.
He's near... always near.
Vicino a Kokorin, vicino a Kokorin c'è Catherine.
Near Kokorin, near Kokorin is Catherine
E' qui vicino.
It's near.
adjective
Siamo vicini... Molto vicini...
We're close, very close.
Molto vicina, e'... vicina.
So close it's-- close.
Ma siamo vicini, vicini.
But we're close, we're close.
Eravamo vicini, così vicini, sempre più vicini.
We were close, so close, ever so close.
C'è andato vicino, molto vicino.
He was close. Very close.
Vicino, sei troppo vicino.
Close, you're too close.
Statemi vicino, Starbuck, vicino.
Stand close, Starbuck. Close to me.
Ci siamo vicini, molto vicini.
We're close. We're very close.
adjective
- Per il vicino?
- What's next?
Vicino all'albero.
Next to the tree.
- Vicino a me?
- Next to me?
...vicino a lei.
- Next to you.
Sono dai vicini.
They're next door.
Vicino all'ltalia.
Right next to Italy.
Vicino all'unghia.
Next to his fingernail.
Vicino a Jung.
Next to Jung.
- Vicino alla patologia.
Next to Pathology.
Vicino all'altra.
Next to the other...
noun
Il vicino del mio vicino?
My neighbor's neighbor?
Cattolici contro protestanti, vicino contro vicino.
Catholics against Protestants, neighbor against neighbor.
Sarebbe il vicino del tuo vicino.
it would be your neighbor's neighbor.
I vicini... i vicini ci guardano.
The neighbors, neighbors are watching us.
Il vicino del mio vicino... viene dal Bhutan.
My neighbor's neighbor... He's from Bhutan.
Si tratta del vicino del mio vicino.
It's about my neighbor's neighbor. Oh...
adjective
Vicino alla 21esima strada.
Here. Adjacent to the 21st.
Vicini di puzza ormai, okay?
I'm stink-adjacent here, okay?
Lui e' vicino alla polizia.
He's police adjacent.
Era vicino alla mafia.
He was Mob adjacent.
Credo che ci vada vicino.
I think it's hell-adjacent.
Sei vicina al palo.
You're pole adjacent.
Ma ci vado molto vicino.
But I am Dean adjacent.
Piuttosto vicina, circa tre metri.
Quite adjacent, about ten feet away.
Due posti vicini.
Two adjacent seats.
No, era vicino al quartiere malfamato.
No. It was hood-adjacent.
adjective
"Vicino ai mezzi pubblici".
"Convenient to public transportation"...
No. C'è un negozio di alimentari vicino?
But is there a convenience store?
Sta vicino, comodo cosi'.
Proximity,that's convenient.
adjective
Fa comodo averti vicino... - AP Adam.
[Cassie] 'You sure are handy to have around, PA Adam.'
Beh, magari a LaRoche serviva un contenitore e il Tupperware era vicino.
Well, maybe LaRoche needed a box, and the Tupperware was handy.
- In realtà... era solo un piccolo pied-à-terre vicino al porto.
- It's nothing much, really. It's just a little pied-à-terre, but it's handy to the fleet.
"E tenga il passaporto vicino, in caso decida di viaggiare all'estero".
And keep your passport handy, in case you decide to travel abroad.
Sei fortunata che siamo vicini ad una fonte d'acqua.
You're lucky to be where water's so handy.
- E' vicino al West End?
Is that handy for the West End?
Sei fortunata ad attraversare un posto con una sorgente cosi' vicina.
You're lucky to be traveling in a place where a spring is so handy.
adjective
E chi e' il piu' vicino sul campo?
And who's early in camp?
Un vicino ha detto di aver sentito un asciugacapelli nelle prime ore del mattino.
The neighbours report hearing a hairdryer in the early hours of the morning.
Arrivai un'ora fa e mi sono dato conto del problema coi vicini.
I came early to prepare things and discovered the neighbours.
adjective
Sono miei vicini.
Neighbours of mine.
Il viale del vicino.
Neighbour's driveway.
I vicini si rivoltano contro i vicini.
Neighbour turns on neighbour.
Nessun vicino e' il miglior vicino.
no neighbours makes for good neighbours.
- Siamo vicini di casa.
- We're neighbours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test