Translation examples
Schema di vicinanza ripetitiva.
Repetitive proximity pattern.
La sua stessa vicinanza.
Proximity to him.
Vicinanza, fiducia, informazioni.
Proximity, trust, information.
Io ero nelle vicinanze!
I was in proximity.
- Basta la vicinanza.
- Proximity is enough.
Alcuni rispondono alla vicinanza.
Some respond to proximity.
La vicinanza non e' rilevante.
Proximity is irrelevant.
Ma sì. Vicinanza può andare.
Yeah, proximity's good.
Mi piace la... vicinanza.
I like the... ..proximity.
I Morques dicono che la loro vicinanza è una vicinanza poetica.
The Morques say that their proximity is a poetic proximity.
- La vicinanza la spaventa?
- Does closeness frighten you?
Sarò nelle vicinanze.
I'll be close by.
E' nelle vicinanze.
It is close by.
- Niente nelle vicinanze.
- Nothing up close and personal yet.
Dovrebbe essere... nelle vicinanze?
We should be close?
Restate nelle vicinanze.
But stay close by.
Rimani nelle vicinanze.
No. Stay close.
La vicinanza, il pericolo...
The closeness, the danger...
Sono nelle vicinanze.
They're close.
La portero' nelle vicinanze.
I'll get you close.
noun
Eri nelle vicinanze!
You were in the vicinity!
C'è qualcuno nelle vicinanze?
Anyone else in the vicinity?
Ero nelle vicinanze.
I'm finding myself in the vicinity.
- È atterrato nelle vicinanze...
- and touched down in the vicinity...
Siamo nelle vicinanze.
We're in the vicinity.
Nessun ostile nelle vicinanze.
No hostiles in your immediate vicinity.
- Passavo nelle vicinanze.
I was walking in the vicinity.
E' da qualche parte nelle vicinanze.
He's in the vicinity.
Nessun veicolo nelle vicinanze.
No vehicle in the vicinity.
Vivi nelle vicinanze?
Do you live in the neighborhood?
Cosa c'e' nelle vicinanze?
What's the neighborhood like?
Era nelle vicinanze.
He was just in the neighborhood.
Abita nelle vicinanze?
Was she from the neighborhood?
Vivo nelle vicinanze.
I-I live in the neighborhood.
- Che razza di vicinanze!
- What a neighborhood.
noun
E nelle vicinanze del teatro.
And nearing the theatre.
sempre nelle vicinanze di Iskandar.
Still near lskandar.
nelle mie vicinanze!
anywhere near me!
- Io lavoro nelle vicinanze.
- I work near here. - Really, where?
Neanche nelle vicinanze.
No. Nowhere near it.
Contattaci, quando sei nelle vicinanze.
Radio when you're near.
Si trovano nelle vicinanze?
Is it near here?
- No. Nemmeno nelle vicinanze.
Nowhere near it.
Nelle vicinanze delle stalle?
Anywhere near the stables?
E' una questione di vicinanza.
It's a question of propinquity.
Sara' leggen... aspetta che arriva... dario per vicinanza!
That is going to be legend...-- wait for it-- ...dary adjacent.
E guarda caso si trova proprio nelle vicinanze di San Luis Potosí.
And it just happens to be located adjacent to San Luis Potosi.
E controlla tutte le telecamere nelle vicinanze.
And pull up all the adjacent cameras.
Ci sono altri obiettivi nelle vicinanze.
We've got targets in an adjacent.
Di nuovo, agente Theroux. Stamattina ha o no condotto una perquisizione nelle immediate vicinanze del Dan Ryan Expressway?
Again, Officer Theroux, did you conduct a search this morning in an area immediately adjacent to the Dan Ryan Expressway?
Il fatto è che vivo nelle vicinanze.
'Course I'm on the outskirts
E se non ci sono Blu Cattivoni nelle vicinanze?
Supposing there's no Blue Meanies in the neighbourhood?
Sai ero nelle vicinanze...
So I was in the neighbourhood.
Stavo aspettando lei, ero nelle vicinanze.
- I was in the neighbourhood.
Casualmente ero nelle vicinanze.
I just happened to be in the neighbourhood.
Lei e' sempre nelle vicinanze.
- You're always in the neighbourhood!
- Si, qui nelle vicinanze.
- Yes, I live in the neighbourhood.
Oh, si'... eravamo nelle vicinanze.
Yeah, we were just in the neighbourhood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test