Translation for "versamento" to english
Translation examples
noun
Cosa vuole, aspetto un versamento..
What shall I say, I'm waiting for a payment..
E il suo primo versamento sta arrivando.
And his first payment is on the way.
Doc ha iniziato a ricevere i suoi versamenti settimanali
Doc started getting his weekly payments
La ricevuta del versamento.
The receipt for the payment.
Faccio i miei versamenti a qualcun altro?
I make my payments out to somebody else?
Quindi è stato lei a fare i versamenti?
So you made these payments? Was it money to silence Paul?
Fai i versamenti, io mi occuperò del resto.
Make the payments. I'll take care of the rest.
Ho portato il primo versamento.
I have the first payment.
E poi a marzo i versamenti si sono interrotti.
And then in March the payments stopped.
Tre versamenti, per un totale di 9000 dollari.
Three payments, totaling $9,000. That's true.
noun
Non versamenti. Prelievi.
Not deposits - withdrawals.
Ritardi nei versamenti.
Deposits have slowed.
Versamenti di contante?
These are cash deposit?
Grossi versamenti e ritiri.
Large deposits and withdrawals.
- Nessun versamento minimo!
- No minimum deposit!
Hanno fatto... un versamento.
There was a deposit.
- E' l'ultimo versamento.
- That's the final deposit.
Un altro bel versamento.
Another nice deposit.
Che versamento corposo.
Nice fat deposit.
noun
Fino ai versamenti pleurici.
Until the pleural effusions.
Niente emorragia, niente versamento.
No bleeding, no effusion.
Ha enormi versamenti pleurici.
She's got massive pleural effusions.
Non è un versamento pleurico.
That's nota pleural effusion.
Versamenti pleurici, non e' porfiria.
Pleural effusions. It's not porphyria.
Versamento pleurico, sepsi, shock.
Go. Pleural effusion, sepsis, shock.
- Per un versamento della pleura.
Because of a pleural effusion.
Ha un versamento pericardiale.
She has a pericardial effusion.
C'e' anche del versamento pericardico.
There's pericardial effusion, too.
Non spiega il versamento.
Still doesn't explainthe effusion.
noun
- Ci fu un versamento.
- Two thirty-nine. - There was a spill.
Allah ti ha donato la liberta' senza versamento di sangue.
Allah blessed you with freedom, without spilling any blood.
La loro avidita' e negligenza hanno causato il versamento di 172 milioni di galloni di petrolio nelle acque del Golfo.
Their greed and negligence resulted in 172 million gallons of crude oil being spilled into the gulf.
Dio chiede il versamento di sangue per espiare i peccati che non potranno mai essere spazzati via dal sangue di Cristo.
God demands their blood spill on the earth to atone for sins that can never be wiped away by Christ's blood.
Potrebbe essere una perdita o un versamento.
Could be a leak or a spill.
L'Audubon Society creo' un santuario a Terrebonne Parish per gli uccelli feriti nel versamento della Deepwater Horizon.
The Audubon Society created a sanctuary in Terrebonne Parish for birds who were hurt in the Deepwater Horizon spill.
Il nuovo versamento accidentale di petrolio nel Golfo, e' una tragedia che non sarebbe mai dovuta succedere.
Our accidental drilling spill again in the Gulf is a tragedy that should've never happened.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test