Translation examples
verb
Verrà con noi.
She's coming.
Verrà da te.
Santa's coming.
L'antiaerea. - Verrà.
- She'll come.
"Non verrà, il Medico non verrà"
"Won't come. Doctor's won't come."
Quando domani verrà Quando domani verrà
When tomorrow comes When tomorrow comes
verb
- Ma ti verrà.
You will be.
Poi verrà qui.
He'll be here.
Verrà mia madre.
Mum'll be staying.
Tutto verrà rivelato, Steve, tutto verrà rivelato.
All will be revealed, Steve, all will be revealed.
Verrà più tardi.
Be back later.
Verrà un incanto.
It'll be lovely.
Verrà sfamato e verrà liberato.
It will be fed, and it will be set free.
verb
Ti verrà un'ulcera.
You'll get an ulcer.
Nessuno verrà ucciso.
No one's getting killed.
Nessuno verrà espulso.
- Nobody's getting kicked out.
Presto verrà rilasciato.
He's getting out soon.
- Nessuno verrà massacrato.
- Nobody will get murdered.
Ti verrà un'infezione.
It's gonna get infected.
E verrà pubblicato.
It's getting published.
Nessuno verrà pagato.
Nobody's getting paid.
verb
Ti verrà naturale col tempo.
It will become second nature in a little while.
Se e quando questo anello verrà reciso...
If and when this ring becomes severed ...
Continuate a colpire quei nasi! Così vi verrà naturale.
Keep slamming those noses and it will become instinctive.
La morte ti verrà a prendere.
Death becomes you.
Sei tu quello che verrà distrutto!
You are the one who will become destroyed.
verb
Ma si che verrà, arriverà all'ultimo per farsi notare.
Yes he will... He'll arrive last so that everyone'll see him.
- Alle 6. - Verrà a prenderti puntuale.
She'll see you arrive on time.
Una nave romulana verrà a prendermi tra poco.
A Romulan ship will arrive shortly.
Ma un giorno... un principe d'amore verrà...
One day... a loving prince will arrive.
verb
Ecco l'indirizzo della Stasi. Se ci sono danni, verrà rimborsato.
In the unlikely event that damage has occurred, you may claim compensation.
verb
Bill verrà con te.
I'll send Bill with you.
Verrà l'ammiraglio Anous.
I am sending Admiral Anous. Anous?
- Verrà a prenderti?
- Sends her after you? She said that.
Ogni giorno, un messaggero verrà in Polonia.
Every day I will send a messenger.
Una macchina verrà a prenderti.
They're sending a car.
verb
Basta un colpo col coltello, signora, e verrà fatta subito entrare.
A flick of the knife, madam, and if you'll kindly step this way.
Sono certo che Joey verrà.
I'm sure Joey will step in.
verb
Quanto mi verrà a costare?
How much will this cost?
Quanto verrà a costare?
How much is it gonna cost?
Quanto ci verrà a costare?
What's that gonna cost us?
Verrà a costare tipo 7 dollari.
It's gonna cost, like, $7.
D'accordo, quanto verrà a costarmi?
How much will this cost me?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test