Translation for "verificare" to english
Translation examples
verb
Verificare "dolcezza". Subito.
Check up on "honey".
Andiamo a verificare.
Let's check them out.
Caprarozza, verificare che.
Caprarozza, check it out.
Solo per verificare.
I'm checking in.
Andate a verificare.
Check and advise.
Se volete verificare.
If you want to check...
Volevo solo verificare.
Just had to check.
Verificare coperta termica.
Check thermal blanket.
E' facile da verificare.
Easy to check.
verb
"Fidarsi... ma verificare."
"Trust but verify."
Verificare il database astrometrico.
Verify astrometric database.
Non posso verificare.
Unable to verify.
Dobbiamo verificare l'informazione.
We must verify the information
Nessuno con cui verificare?
Anybody verify that?
Verificare distanza bersaglio.
Verify our range to target.
Verificare autorizzazione prioritaria.
Verified priority clearance.
- Questo vogliamo... verificare!
- That's we want... verify!
Pensavo dovessi verificare.
I thought I should verify.
Verificare chiusura capsula.
Can you verify closure?
verb
Si', beh... non ho potuto verificare, non ha lasciato un nome.
Yeah, well, I can't control the fact they didn't leave a name.
Beh, loro saranno in grado di verificare se era sul treno, ci sarà il controllo dei passaporti.
Well, they'll be able to find out if he was on the train, there'll be the passport control.
Si tratta di staccare sua madre dalle macchine un po' alla volta, tenendo tutto sotto stretto controllo e... verificare se riesce a respirare da sola.
We would slowly take your mother off life support in a controlled environment and see if she can take a breath on her own.
Controllo mi disse di verificare le telefonate.
Control asked me to man the phones that night.
Devi usare cose che si possono verificare, lasciami spiegare.
You should have something that you can controlled. Let me explain.
Quel che resta da verificare e' se il Congresso, ora a maggioranza Repubblicana, collaborera' nel portare avanti il programma.
What remains to be seen is whether a Republican-controlled Congress will cooperate in pushing the program forward.
verb
Beh... Non succede molto spesso, ma immagino di poter verificare.
Well... uh... it doesn't happen that often, but I guess I could look into it.
Per verificare che non ci siano state delle falle... e in quel caso intervenire.
That where failures start to happen... that they do something about it.
Ma sosteniamo che allora non vi era alcun modo di prevedere che si sarebbe potuta verificare una cosa del genere.
But we contend there was no way to predict anything like this happening whatsoever.
In piu' chissa' cos'e' successo a quest'uomo, devo anche verificare.
Who knows what happened to him. You should find out, right?
Un attimo di pazienza, signori il tempo di verificare la situazione e sarò da voi.
I'll be with you gentlemen in just a minute. I want to speak with Major Ryder and find out exactly what's been happening.
C'e' stato un sovraccarico, che forse non si sarebbe dovuto verificare, visto che il sistema e' incredibilmente resistente, con innumerevoli protezioni.
There was an overload. One that probably shouldn't have happened Because the system is unbelievably robust
verb
Roger aveva l'incarico di verificare la contabilita' dei broker del suo dipartimento.
Roger was tasked with auditing the brokers in his department.
Di' a Fargo di verificare, scoprite quale progetto o apparecchio e' responsabile.
Have Fargo do an audit, find out what project or device is causing this.
Ma prima devo verificare il tuo conto delle pippe.
But first, I'm gonna need to audit your yank account.
Beh, sai, e' stato Nico a verificare il tuo codice.
Well, you know, Nico is the one that audited your code.
Sono qui per verificare i conti del nostro programma scolastico, Will.
I'm here to do an audit of our curriculum, Will.
L'ho fatto verificare prima di firmare con lei.
- Yeah, it definitely works. I had it audited myself before I signed her.
E' l'avviso formale della mia richiesta di verificare i tuoi registri.
This is formal notice of my demand to audit your books.
verb
Dobbiamo ancora verificare che quel qualcuno non sia Josh.
We still need to prove that person wasn't Josh.
Puoi dirci qualcosa del futuro che potremmo verificare?
Can you tell us something from the future that we could prove?
dobbiamo verificare che quelle pistole siano diverse.
If you want us to believe you, We're gonna have to prove those guns don't match.
Aveva un telefono? Aiuterebbe a verificare i suoi spostamenti.
If you had your phone with you, that could help prove your whereabouts.
Sta a lei verificare.
It's up to you to prove.
Lei si occupa di verificare le cose attraverso la scienza.
You're in the business of proving things with science.
Proviamo solo a verificare il suo flash forward.
Let's just see if his flash-forward proves out.
Beh, dovrò verificare se è vero.
Well, I just might have to make you prove that to me.
Nessuno può verificare che abbia ucciso il mostro
No one can prove that he killed this monster.
Per verificare che vi abbiano gia' fatto il test.
I need to see wristbands to prove you've already been tested.
verb
Siamo pronti a verificare i motori.
I think we're ready to give the engines a try.
Ehi! Volevo solo verificare...
I was only trying to ascertain...
Mi sento piuttosto ansiosa di verificare, comunque.
I'm feeling pretty anxious to give it a try, though.
Sto ancora cercando di verificare le coordinate esatte.
TRYING TO CONFIRM COORDINATES.
- Per verificare l'attendibilità del teste.
I am merely trying to establish how reliable the witness is.
Dovresti tentare di verificare se lei...
You should try to find out if she's...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test