Translation examples
adjective
- Perchè erano vere.
- Because they're true.
- E sono vere?
Are they true?
Perché sono vere.
Because it's true.
- non sono vere.
- they're not true.
- E tutte vere.
- And all true.
- Sono tutte vere.
They're all true.
Ma sono vere.
But it's true.
Sono storie vere?
Those stories true?
- Sono vere entrambe.
- Both are true.
Non erano vere.
They weren't true.
adjective
Persone vere, emozioni vere.
Real people, real emotions.
Sono persone vere.
They're real.
Volevi delle persone vere, queste sono persone vere.
You wanted real people, these are real people.
adjective
- No, casalinghe vere.
- No, actual housewives.
Mi servono vere celebrita'.
I need actual celebrities.
Non delle vere patate!
Not actual potatoes!
Come nelle operazioni vere.
As in actual operations.
Sono guardie vere?
Are those actual guards?
Sono vere ragnatele.
They're actual cobwebs.
Armi vere e proprie.
Like, actual guns.
Delle vere domande.
Oh, goody! Actual questions.
Tipo, vere lacrime?
Like, actual tears?
adjective
"che vanta un ragu' di coniglio addolcito con delle vere bacche
which boasts a rabbit ragout sweetened with the very berries
Sembrano così vere!
They're very life-like.
adjective
Ho conosciuto giovani madri povere, di certo donne virtuose, vere sante, che non avevano pane a sufficienza.
I've known poor young mothers, virtuous women, of course, veritable saints, who did not have enough bread.
Vere e proprie cellule dell'evoluzione dormienti, che aspettano di essere chiamate a rapporto da un cambio ambientale o delle circostanze.
Veritable sleeper cells of evolution, waiting to be called to action by a change in environment or circumstance.
Sono delle vere e proprie macchine volanti mangia-insetti, un insetticida naturale, una straordinaria prova di biologia evolutiva e il secondo piu' importante impollinatore.
They're veritable flying, insect-eating machines, natural insecticide, an amazing feat of evolutionary biology, and the second most important pollinator.
adjective
C'e' questo posto di lavoro in un nuovo canale via cavo che sarebbe... perfetto per me. Vere e proprie notizie dal mondo, interviste a persone che contano...
There's a job opening at a new cable network that would be perfect for me... completely legit world news, interviews with people who matter...
- Due vere signore, casa e chiesa.
Perfect ladies at all times.
adjective
Beh, sono vere, no?
Well, it's the truth, isn't it?
E dice sempre cose vere.
- It's like he's telling the truth.
Tre cose vere.
That's three truths.
- Devi dirgli piu' cose vere possibile.
As much of the truth as you can.
Quelle cose non sono nemmeno vere.
That stuff isn't even the truth.
La maggior parte vere.
Most of them truthful.
Le cose migliori sono quelle vere.
The best stuff is truthful.
Sono cose vere. Deve conoscere la verita'...
She has to know the truth.
Hai detto delle cose vere.
You spoke the truth.
adjective
Hai visto le vere dimensioni delle sue forze?
Have you seen the sheer size of his force?
adjective
Il suo concetto del cucinare e' ficcare nel microonde un piatto di vere schifezze.
Her notion of cooking is to stick a plate of virtual sick into the microwave.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test