Translation for "venerati" to english
Translation examples
verb
Tre sono in tutto le ceneri... venerate nella tradizione Buddhista:
There are only three similar examples of venerated ashes in the Buddhist world.
Il venerato Autarca.
Ah, the venerated Autarch.
Ho rovinato un monumento venerato, letteralmente.
I defaced a venerated monument, literally.
Ma abbiamo venerato le sue parole per generazioni.
But we have venerated her words for generations.
Afrodite, la dea venerata dalle puttane e protrettrice delle sgualdrine.
Aphrodite, a goddess venerated by whores... and protectress of trollops.
[così diceva il Cavalier d'Arpino mio venerato maestro] [a parole siamo tutti bravi, vero cavalliere?
This is what cavalier Arpino said, my venerated master. Yes, we all are good painters when we talk. Right cavalier?
Le ossa vennero disperse in mare, affinché non fossero venerate.
Any bones that remained were scattered in the ocean so they could not be venerated.
Pronta a essere venerata, adorata e amata?
Ready to be venerated, worshiped, adored?
È alquanto venerata.
It's quite venerated.
invece del Dio e dei santi, hanno venerato:
instead of God and the saints, contemporaries are venerated:
verb
E' venerato come un Dio.
He's worshipped like a God.
Dev'essere venerato
It should be worshipped.
E Asher ama essere venerato.
And Asher loves being worshipped.
E venerato. Ragazzi?
I was worshiped.
E non venerate nessuno?
And non-worship?
Non venerate il dio denaro.
Do not worship Mammon.
- Venerate falsi idoli.
You worship false idols.
- No, no, hai detto venerato.
who worships him?
Credono di avere venerato Cristo.
They believe they worshipped Christ.
verb
- E tu sei venerato per questo.
- And you are revered for it.
Era molto venerato.
He was revered.
Il dottor Foster era venerato.
Dr. Foster was revered.
Possa, il venerato, essere vittorioso.
May the revered one be victorious
Siete... venerata in Francia.
You are revered at home.
Dovrebbero essere venerati.
They should be revered.
Sette orizzontale: "filosofo venerato".
Seven across - "revered philosopher".
Ma oggi e' venerato...
Yet today he's revered...
La venerata Josephine Larue.
The revered Josephine Larue.
Sono venerati come degli dei.
They're revered like gods.
verb
Gli piace essere venerato. Tale vanità è peccato.
He enjoys adoration... such vanity is sinful.
C'è forse qualcuno che, avendone la possibilità, non pagherebbe per essere venerato dai più, quando costa così poco?
What man wouldn't, given the opportunity, purchase the adoration of the masses when the cost is so small?
verb
Figliolo, tua moglie sta per entrare in un'auto dalla prestazioni incredibili ed e' super venerata da un miliardario che si siedera' accanto a lei.
Son, your wife is about to get into a high performance automobile on hallowed concrete, with a tantric billionaire riding shotgun.
Venerati siano gli Ori.
Hallowed are the Ori.
Se ne va a recitare i più grandi versi mai composti... pronunciati gloriosamente nell'edificio più venerato, ossia... il Globe Theatre.
Off he goes to speak the greatest verse ever written, delivered proudly upon the most hallowed timber that is... the Globe Theatre.
Venerate gli Ori.
All hallow the Ori.
E' ben diverso dai venerati corridoi del reparto di chirurgia.
It's a far cry from the hallowed halls of the surgical floor.
Oggi, voi siete custodi di un suolo venerato quindi quando strofinerete, strofinerete di gomito, con entusiasmo.
Today you are custodians of hallowed grounds so when you scrub you will scrub with enthusiastic elbows.
In questo giorno... guardiamo indietro alla venerata antichità... e vi presentiamo una ricostruzione... della seconda caduta della grande Cartagine!
On this day we reach back to hallowed antiquity to bring you a recreation of the second fall of mighty Carthage!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test