Translation examples
see
verb
La vedete Carmela, la vedete?
You see Carmela, you see her?
Vedete quell'albero?
See that tree?
Lui... lo vedete, ragazzi, lo vedete?
He... you see that, kids, you see?
- Vedete, m'kay?
You see, children?
Vedete... vedete quella campana lassu'?
You see... you see that bell over there?
Vedete... vedete Jacques? Quello con la faccia?
You see... see Jacques?
Vedete quest'area?
See this area?
verb
Spostandovi verso l'alto vedete tre grandi aracnidi bianchi... - con ali d'aquila.
Moving upward into view, three huge, white arachnids with eagle wings.
La vedete come una pubblicitˆ per il vostro team?
Do you view it as publicity for your team?
-Ci vedete bene. da lì?
- You got a good view? - Yeah.
perche' sapete qualcosa oppure e' cosi' che vedete la Polizia in generale?
Is it based on something you know or just your views of the LAPD in general?
So che vedete la nostra relazione con questi selvaggi come una sorta di missione divina.
I know you view our relations with these savages as some kind of divine mission.
Vedete qualcosa dall'alto?
Anything you can feed me from the aerial view?
verb
Vedete? Ho il braccio scarno e vizzo come Io stecco morto!
Behold, mine arm is like a blasted sapling, withered up.
Vedete, già egli s'appressa!
Behold, it is coming ever closer!
Qui vedete un becher con acqua.
Behold a beaker of water.
Ora capite? Vedete?
Do you understand now?
Le abbiamo considerate faccende personali, vedete...
They were looked upon as a private matter, you understand.
Questo è un capitale, la vedete?
This is important, you understand?
Vedete, sono gonfissime.
She was mad as a hatter. You don't understand.
Voi non capite... io sì, adesso. Vedete...
You don't understand, but I do now.
Lo vedete che è vantaggio comune?
Do you understand it's to our common advantage?
verb
Vedete, Muffy sa cosa penso degli uomini.
Muffy knows how I feel about men.
Come mi vedete adesso?
How do you feel about me now?
Apparirà quando vedete la misura.
Well, he'll turn up when he feels like it.
"Sto bene." Vedete, in quanto uomini non avete problemi.
"l feel cool."
Non sentirti in colpa se vi vedete.
Don't feel guilty.
verb
- Cosa, vi vedete?
Wait, you're hanging out with her?
Aspetta. Vi vedete senza di me?
Wait, you guys hang out without me?
verb
Eppure siete qui messe all'asta, esaminate... Vedete qui?
Yet you're here on the auction block being examined like you're a horse or a slave.
verb
Sì, insomma, vedete... ho deciso di cambiare la mia vita.
Yeah, so I just, you know, decided I'd do a life change.
Nel rispetto della legge sulla sicurezza nazionale. Cosa ci vedete di illegale in questo?
How did you decide that they violated National Security Law?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test