Translation for "vastissima" to english
Translation examples
L'area e' vastissima.
This area's wide open.
Per via del calore nel rientro in atmosfera alcuni componenti fondamentali si degradarono e cio' causo' la distruzione dell'intera navicella che ha sparso detriti su un'area vastissima.
Friction with the atmosphere leads a strong nagoreshtyavane some important elements were damaged. This led to the fall all the shuttle and fragments were scattered over a wide radius.
Lo sai, l'orbita lassù e' molto in alto.... ed è davvero vastissima.
You know, start out with this orbit that's real high and wide.
Abbiamo una vastissima selezione di vasche e potremo trovare quella adatta a te.
We have a wide selection of tubs and can find the tub that is right for you.
Ha un vastissimo vocabolario di depravazione.
She has a huge, perverted vocabulary.
La scena del crimine era vastissima.
The crime scene was tremendously huge.
Non che io sappia... ma la famiglia allargata è vastissima.
Not as far as I know. But the extended family's huge.
La risposta e' vastissima.
The answer is huge.
E' vastissima. Se credi che questa sia vasta...
- You think that's huge...
Sono scappate da navi in visita, e senza predatori che le controllino, hanno ora creato vastissime colonie nella foresta.
They escaped from visiting ships and with no predators to control them, they have now created vast super colonies in the forest.
I suoi occhi sono un oceano vastissimo.
Her eyes are a vast ocean.
Peter è sensibile alle sostanze chimiche, ed ha l'AIDS, per cui ha una visione vastissima delle cose.
Peter is a chemically sensitive person with AIDS... so his perspective is incredibly vast.
In Giappone... in Giappone c'è una foresta, vastissima, sembra un piccolo oceano e... è talmente fitta che non funzionano le bussole.
There's a... There's a forest in Japan. So vast, it's the size of a small ocean.
Se riuscissimo a sfruttare le vastissime riserve di acqua salata dei nostri oceani per l'agricoltura... beh, allora riusciremmo a sfamare il mondo.
If we could harness the vast salt water reserves of our oceans for agriculture, well, we could feed the world.
Da un lato c'è l'Oceano Pacifico, e dall'altro l'Atlantico, e, in mezzo, una terra vastissima.
You have the Pacific Ocean on one end, and you have the Atlantic Ocean on the other end, and all the vast land in between that.
Quando vengo in un posto come questo, mi rendo conto di quanto sono insignificante nei confronti di questo vastissimo paesaggio.
When I come to a place like this, I get a sense of how small I am against the vastness of this landscape.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test