Translation examples
UN'INUSUALE VANTAGGIO.
AN UNCOMMON ADVANTAGE.
Vantaggio per Reynolds.
Advantage, Mr. Reynolds.
Trarne vantaggio come?
Take advantage, how?
Vantaggio di casa.
Home field advantage.
Conoscenti con vantaggi?
Acquaintances with advantages?
Vantaggio per mamma.
Ooh, advantage mom.
- Usiamo il vantaggio.
-Press the advantage.
noun
Chi ne trae vantaggio?
And who benefits?
guarda i vantaggi.
Just look the benefits.
Tanti vantaggi, la pensione.
Good benefits, pension.
Il vantaggio di essere giovani.
Benefit of youth.
- Con qualche vantaggio, giusto?
- With benefits,right?
Ci portera' vantaggi... ipoteticamente.
Benefit us hypothetically?
Focalizzati sui vantaggi.
Focus on the benefits.
A nostro vantaggio.
To our benefit.
Evidenziare i vantaggi.
Point out the benefits.
noun
La loro età è un vantaggio.
Their age is actually a plus.
Sempre un vantaggio.
Always a plus.
- Obama in vantaggio di quattro.
Obama plus four.
E' un vantaggio per noi.
It's a plus for us.
Essere sobrio sarebbe un vantaggio.
Being sober would be a plus.
- Il che è un vantaggio.
- So that's the plus. - Okay.
E' un grosso vantaggio al giorno d'oggi.
That's a huge plus nowadays.
- (Kim rige) Questo è un vantaggio!
That's a plus.
In piu' da' un vantaggio nella competizione.
Plus it gives them a jump
Rispetto reciproco, vantaggi...
Mutual respect, convenience.
Il mafioso è tuo amico e da ciò ricevi dei vantaggi.
Sometimes a friend of yours is Mafia and it's convenient not knowing.
L'arroganza di papà gli fece nascondere a suo vantaggio il dolore che aveva causato.
Dad's arrogance made him conveniently oblivious to the pain he caused.
- A infrangere le regole a tuo vantaggio?
With bending the rules for your convenience?
Sei un vantaggio... per la tua posizione e le scorte che offri.
You are a convenience of geography and supply.
E' tutto troppo a nostro vantaggio, mio signore.
This is all far too convenient, my Lord.
No, è un vantaggio.
That's a convenience.
Il vantaggio di poter visitare di nuovo i pazienti qui in casa.
The convenience of seeing patients again in your home office.
Avete ospitato Kitty Pace qui per vostro vantaggio personale, o forse a vantaggio di altri uomini?
Did you set Kitty Pace up there for your own convenience or perhaps the convenience of other gentlemen?
noun
"nella confusione c'è vantaggio" .
"in confusion there is profit."
Non ne trarrete vantaggio.
You will not profit by them.
Qualcosa da cui potresti trarre vantaggio.
Something you could profit from.
- Vantaggi del divorzio.
- Profits of divorce.
Ne trarremo uguale vantaggio.
We could still profit.
Non c'e' nessun vantaggio.
There's no profit to be made from it.
Il fango le porta vantaggi.
- Dirt brings you profit.
E' l'unico che ne stava traendo vantaggio.
He's the one who was profiting.
Siamo in vantaggio.
- Puts us in profit.
noun
E' un vantaggio irritante.
It's an irritating asset.
- Insomma, sarebbe un vantaggio, ma...
- I mean, she'd be an asset, but...
Dobbiamo guadagnarci il vantaggio.
I need to pull in assets.
Il suo aspetto e' un vantaggio innegabile.
Her design is an undeniable asset.
Dimmi che non sarebbero un vantaggio.
Tell me they wouldn't be an asset.
-lo possiedo un unico vantaggio.
- I have one simple asset.
Vantaggio o svantaggio?
Liability or asset?
- E poi... Lo useremo a nostro vantaggio.
Then, you'll make him our asset.
Abbiamo perso un considerevole vantaggio, ma ...
- We lost a valuable asset, but...
E' un dato di fatto, un vantaggio.
It's a fact. It's an asset.
noun
Potrà sembrare strano, ma uno dei più grandi vantaggi del cucinare è il risparmiarci la fatica di masticare. Di masticare continuamente.
Weirdly enough, one of the biggest boons of cooking is it relieves us from the work of chewing... chewing a lot.
Ma ora puo' tornare utile, con cio' che sta accadendo, per non parlare del vantaggio per gli anziani.
But surely now with the latest news and it must be a boon for the old.
Una pausa, ora, sarebbe piu' una distrazione che un vantaggio.
Time off would be more of a distraction then a boon at this point.
- Vi offro un vantaggio.
I offer you a boon.
E necessario portare il vvostro vantaggio in asso, Perché se noon lo fai,
You need to bring your ace boon in, because if you don't,
noun
Hanno copertura, vantaggio, vie di fuga...
They got cover, vantage, exits...
E' sempre un bel vantaggio nelle trattative.
It's always a great vantage point in negotiations.
Ne traggo solo... un vantaggio unico, e dei privilegi.
I simply enjoy a unique vantage, one with privilege.
Abbiamo una porta, nessun vantaggio esterno.
We got one door, no external vantage.
Sebbene, il vantaggio sul suo fondoschiena sia molto migliorato.
Then, the vantage point on her ass is much improved.
Io avro' un vantaggio maggiore dal diciottesimo piano.
I'll get a higher vantage from the 18th floor.
Avevo un buon vantaggio, l'avrei perso.
My vantage was awful, I would've missed him.
Quindi io, sullo scarso vantaggio di quei pochi:
And thus I took the vantage of those few...
Ci da' un buon vantaggio.
It's a better vantage.
Ma poco vantaggio ne trarro'.
But little vantage shall I reap thereby
noun
- E' un vantaggio subdolo. Ma e' comunque un vantaggio.
That's a dark perk, but it is a perk nonetheless.
-Vantaggi della posizione.
- Perks of the job.
- Esatto, vantaggi del cancro.
Total cancer perk.
- Solo un vantaggio.
- Just a perk.
- Un altro vantaggio.
- Another perk. - Yeah.
Ha dei vantaggi.
It's got some perks.
noun
- Era in vantaggio!
- Had a head start.
Un enorme vantaggio.
Huge head start.
Un po' di vantaggio.
A head start.
Cinque minuti di vantaggio.
Five minute head start.
- Eri in vantaggio!
-you had a head start.
- Abbiamo un vantaggio.
We have a head start.
Sta partendo in vantaggio!
Getting a head start!
noun
Ma quando ti sveglierai, potrei decantare i vantaggi del programma.
But when you wake up, I might extol - the virtues of the program.
Jack lo Squartatore... Mi ha mostrato... I vantaggi di recidere l'arteria carotidea.
Jack the Ripper showed me the virtues of severing the carotid artery.
E sto provando a insegnarti il vantaggio di un'esecuzione ben programmata.
And I'm trying to instruct you on the virtues of the perfectly-timed execution.
Qual è il vantaggio di una risposta proporzionata?
What is the virtue of a proportional response?
Che vantaggio ha una risposta proporzionata?
- What's its virtue?
Quindi lo richiedo, qual è il vantaggio di una risposta proporzionata?
Then I ask again, what's the virtue of a proportional response?
La sabbia ha i suoi vantaggi.
Sand has its virtues.
Metto solo in dubbio il vantaggio di provocare i propri vicini... grandi o piccoli.
I merely question the virtue of provoking one's neighbours, great or small.
La decapitazione ha i suoi vantaggi.
Decapitation has its virtues.
Le nostre settimane a tema sono nate per far capire ai ragazzi i vantaggi della democrazia.
Project week is for showing the students the virtues of democracy.
Che vantaggio avremo?
What'll it get either of us?
Usalo a tuo vantaggio.
Use that, too.
Un vantaggio come?
Good for us how?
- Ha i suoi vantaggi.
Has its uses.
noun
Per questo, signori, ho fatto affidamento sui vostri buoni servigi, senza trarne vantaggio, sembra.
For that, gentlemen, I have relied upon your good offices, to no avail, it seems.
Ma sono certa che tante altre ragazze trarranno vantaggio dai tuoi sforzi.
But I'm sure many of the other girls will avail themselves of your efforts.
noun
Dammi un vantaggio.
Give me odds.
- Mi piace questo vantaggio.
- I like those odds.
Eliminiamo il vantaggio!
Even the odds!
Mi piacciono i miei vantaggi.
I like my odds.
- Vuoi un po' di vantaggio?
Do you want odds?
Sei contro due... mi piace questo vantaggio.
Six against two. I like those odds.
Ancora vantaggio nostro.
I like our odds.
- Siamo in vantaggio di due contro uno.
- Two against one, Darce. I like our odds.
Questo ci toglie un considerevole vantaggio.
That evens the odds considerably.
Prendete vantaggi dalla mia distruzione ?
Taking odds on my destruction?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test