Translation examples
noun
- Dov'e l'uscita ?
Where's the exit?
- Ecco l'uscita.
- There's the exit.
- C'è scritto uscita, ma non c'è nessuna uscita!
It says exit, there's no exit.
Capitano, l'uscita!
Captain, the exit!
Bloccate l'uscita.
- The exit's covered.
Sgombrate l'uscita !
Clear the exit!
Aspetti... Uscita 7. E uscita 9.
Wait, exit seven and exit nine.
Ok, uscita nord, uscita sud. Non esce nessuno.
Okay, north exit, south exit.
noun
Se progettiamo qualcosa del genere, con l'uscita...
If we design something like this, have the outlet...
Ehi, qui non c'è uscita.
Hey, no outlet in here.
Non ci sono uscite.
There's no outlets.
Ok, mandalo subito in stampa, in ogni uscita.
Okay, run it immediately, all media outlets.
I fori di entrata e uscita stanno guarendo bene.
The inlet and outlet are healing well.
Hanno bisogno di una via d'uscita.
They need an outlet.
Non c'e' uscita, e' in trappola.
There's no outlet up here. He's hemmed in.
Gli serve una via d'uscita.
He needs some son of outlet.
Proprio qui, l'uscita del canale di scolo.
- Right here, storm drain outlet.
A poppa, signore, dall'uscita degli alberi delle eliche.
Aft, sir, at the outlet of the propeller shaft.
release
noun
Sei uscito stamattina?
Just released this morning?
- Niente nuove uscite.
- No new releases.
La promozione delle nuove uscite.
Monetizing new releases.
- Sì, sono uscito.
I have already been released
[mancano 12 ore all'uscita]
[12 hours until release]
Sono uscita oggi.
I was released today.
Quando sei uscita?
When did they release you?
- Qualche bella nuova uscita?
- Any good new releases?
- Significano 'nuova uscita'.
- It means new release.
noun
Uscite di nuovo?
Are you leaving?
Uscite dall'aula.
Leave the classroom.
Uscite, per favore.
Leave us, please.
Uscite dalle righe!
Leave the rows
Affrettarsia raggiungerel' uscita.
Please leave quickly.
Un'uscita ad effetto.
A big leave.
Uscite tutti, immediatamente.
Everyone leave now.
- Non sono uscito
- I didn't leave
"Uscite dalle tane."
Leave your hideouts.
noun
Sì, e abbiamo anche rimandato la prossima uscita della rivista.
We're postponing our next issue.
E' uscita l'edizione speciale!
The special issue's now on sale!
- La nuova uscita di Fertilita' e Sterilita'?
And the new issue of Fertility and Sterility?
Ricordo la nostra prima uscita.
I remember our premiere issue.
È uscito il nuovo modello tre.
A new Form 3 has been issued.
Ho controllato la data d'uscita.
I checked the dates on the issue.
Questa e' l'ultima uscita postuma.
This is the last posthumous issue.
noun
Controllo visivo sulle uscite.
Making visual confirmation on Egress.
Uscite, vi copriamo noi.
We have your egress covered.
30 secondi all'uscita.
30 seconds to egress.
Ok, procediamo con l'uscita.
Okay, commencing egress.
- Devi controllarlo. Entrate, uscite, tutto.
Ingress, egress, everything.
Procedete e uscite.
Go ahead and egress.
Uscite... da quella porta.
Egress through that door.
Dov'e' l'uscita di emergenza?
Where's emergency egress?
Rimanete in attesa per l'uscita.
Stand by for egress.
noun
Chiudete ogni uscita !
Seal every gate!
Chiami l'uscita.
No, call the gate.
- Chiudete le uscite !
- Close the gate!
L'uscita e' pulita.
Gate's clean.
All'uscita, ragazzi.
Through the gate, guys.
- Perché non sei uscito? - Uscito?
- Why didn't you go out?
noun
Strada senza uscita.
Another dead end.
È senza uscita.
That's a dead end.
Copri l'altra uscita.
Cover the other end.
E' senza uscita...
It's a dead end.
L'uscita è laggiù.
There's the other end.
noun
Nessuna chiamata in uscita ?
No outgoing calls?
Era in uscita.
~ It was an outgoing call.
- Quante chiamate ci sono? - Tre, tutte in uscita.
- Three, all outgoing.
Sei in uscita la mattina.
Six outgoing the morning of.
Telefonata in uscita.
Outgoing call, ron.
Segnale in uscita inibito.
Outgoing signal blocked.
Questa e' in entrata, questa in uscita.
This one's outgoing. Tao:
In entrata o in uscita?
Incoming or outgoing?
- Controlla tutte le chiamate in uscita.
Check all outgoing calls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test