Translation for "una propria" to english
Translation examples
Riconoscendo l'essenziale instabilità del nostro universo... uno deve imparare a farlo, farne una propria creazione.
Recognizing the essential instability of our universe... one must learn to make it one's own creation.
E' come se la leggenda avesse una propria vita.
It's as if the legend has a life of its own.
Ogni detector ha una propria personalità?
Does every detector have its own personality?
Con una propria mini-cupola attorno?
With its own little mini-dome around it?
Per questo, ogni epoca ne da' una propria interpretazione.
That's why every age has its own interpretation of it.
Quella stanza ha una propria fonte di energia.
The vault has its own power supply.
Ora ha una propria vita.
Now it has a life of its own.
Allora, la materia vibra a una propria frequenza, giusto?
So all matter vibrates at its own unique frequency, right?
Ogni regione ha una propria lingua.
Each region has its own language.
Sai che ogni paese ha una propria valuta?
- You do know each country has its own currency?
Il JSOC condurra' una propria indagine.
JSOC will be handling its own investigation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test